[HOUSE OF LORDS]

In re STATE OF NORWAY’s APPLICATION

In re STATE OF NORWAY’s APPLICATION (No. 2)

[CONSOLIDATED APPEALS]

Authoritative version at: [1990] 1 A.C. 723
This version for academic and political discussion only; integrity of text not guaranteed.


COUNSEL: Michael Crystal Q.C., J. A. Jolowicz and John Higham for the witnesses.
Anthony Boswood Q.C. and Stephen Moriarty for the State of Norway.
Nicholas Bratza for the estate.

SOLICITORS: Freshfields; Macfarlanes; Linklaters & Paines.

JUDGES (Court of Appeal): May, Balcombe and Woolf L.JJ.

DATES: 1987 Oct. 19, 20, 21, 22, 23, 27; Dec. 18

JUDGES (House of Lords): Lord Keith of Kinkel, Lord Brandon of Oakbrook, Lord Griffiths, Lord Goff of Chieveley and Lord Lowry

DATE:1988 Oct. 17, 18, 19, 20, 24; 1989 Feb. 16

Evidence — Foreign tribunal, for — Jurisdiction of English court — Letters rogatory — Request for examination of witnesses — Evidence required for proceedings relating to tax assessment — Whether proceedings in “civil or commercial matter” — Whether jurisdiction in English court to order examination — Exercise of discretion — Evidence (Proceedings in Other Jurisdictions) Act 1975 (c. 34), ss. 1, 9(1)

A county tax committee in Norway raised a supplementary retrospective tax assessment against the estate of the deceased, a Norwegian who had resided in Norway. The assessment related to the assets of a company of which the deceased was alleged to be the beneficial owner as the settlor, or the person in control, of a trust which owned the company’s shares. The deceased’s estate brought an action against the State of Norway in a city court, seeking to set aside the assessment, and in separate proceedings appealed against the assessment to the Norwegian Tax Committee. The city court, on an application by the state, issued a letter of request addressed to the English High Court requesting the oral examination of two witnesses residing in England, viz., a director of the trust’s bank who had given the trust financial advice and a senior employee of the bank who had been treasurer of the company, in respect of eight specified matters. The state applied to a master in chambers under section 1 of the Evidence (Proceedings in Other Jurisdictions) Act 19751 for an order requiring the witnesses to give the evidence sought, and the estate supported the application. The master made the order sought. McNeill J. in chambers refused the witnesses’ application to set aside the order. On appeal by the witnesses and cross-appeal by the state and the estate, the Court of Appeal held, inter alia, that the proceedings in the city court were civil proceedings in both Norwegian and English law, even though they concerned fiscal matters, and were therefore “proceedings in any civil or commercial matter” for the purposes of the Act, but (by a majority) that the court should not accede to the request since its terms were so wide that they were designed to elicit information which might lead to the obtaining of evidence rather than to establish particularised allegations of fact, and it was therefore “fishing.”

1 Evidence (Proceedings in other Jurisdictions) Act 1975, s. 1: see post p. 794D-F. S. 9(1): see post p. 800B-C. [*724]

The city court issued a second letter of request requesting the oral examination of the witnesses on 12 specified issues, and setting out the specific questions which it was intended should be put to them as to the existence or otherwise of particular facts or states of affairs. On the state’s application, the master in chambers made an order under section 1 of the Act for the witnesses to be examined in relation to the matters set out in the letter of request. Kenneth Jones J. in chambers refused the witnesses’ application to set aside the master’s order.

On appeal by the witnesses, on the ground, inter alia, that the court had no jurisdiction under the Act to accede to the request because the proceedings in the city court were not “proceedings in a civil or commercial matter” for the purpose of the Act, the Court of Appeal held that the Act excluded fiscal matters and that therefore the English court had no jurisdiction to entertain the request of the city court.

On appeal by the state and the estate:

Held, allowing the appeal, (1) that the Evidence (Proceedings in Other Jurisdictions) Act 1975, was to be construed by reference to its legislative history, by which Parliament had conferred on the courts a broad jurisdiction in the obtaining of evidence for the assistance of courts of other countries and accordingly the definition of “civil or commercial matter” in section 9 had not been intended to be given a restricted construction derived from the distinction between public and private law in civil law systems; that jurisdiction to obtain evidence would be established if the relevant proceedings were proceedings in a civil or commercial matter in both the United Kingdom and the requesting state and that the proceedings in the city court fell within the definition of a civil or commercial matter both in the United Kingdom and Norway (post, pp. 790D-G, 796E-F, 800B-F, 803D-F,G-804C, 805D-F, 806E-G, 811G-H).

In re Westinghouse Electric Corporation Uranium Contract Litigation M.D.L. Docket No. 235 (Nos. 1 and 2) [1978] A.C. 547, H.L.(E.) considered.

(2) That although the courts did not assist in the direct or indirect enforcement in England of the revenue law of a foreign state, such a rule did not extend to the seeking of assistance in obtaining evidence to be used for the enforcement of the revenue laws of the foreign state in that state itself; that, further, there were no grounds for interfering with the judge’s findings that the second letter of request did not amount to “fishing” or with his decision that public policy outweighed the witnesses’ duty of confidence as bankers; and accordingly the witnesses could be ordered to give evidence (post, pp. 790D-G, 809C-F, 810C-E, 811E-G, G-H, H-812A).

Government of India v. Taylor [1955] A.C. 491, H.L.(E.) applied.

Order of the Court of Appeal in In re State of Norway’s Application [1987] Q.B. 433; [1986] 3 W.L.R. 452 affirmed and in In re State of Norway’s Application post, p. 732B, reversed. [*727]

APPEAL and CROSS-APPEAL from Kenneth Jones J.

By a letter of request dated 10 March 1986 addressed to “the High Court of Justice in England,” the City Court of Sandefjord, Norway requested, inter alia, that Lord Kindersley and Mr. A. J. Hardman be caused to appear before an examiner of the court to be examined orally on oath (or solemn affirmation) as witnesses by lawyers representing the defendant and the plaintiff in a civil case in the city court, no. 135/83/A: Estate of Shipowner Anders Jahre v. State of Norway (Ministry of Finance), and their testimony reduced to writing and returned to the city court. The letter stated that it had been represented to the court by both parties that justice could not be done between them, nor the issues resolved at trial, without such testimony, which was intended to be given in evidence at the trial, and that their evidence was sought in relation to particular issues, which the court was satisfied were central to the proceedings and in respect of which the court was satisfied that the witnesses were able to give evidence which was both relevant and [*728] admissible. Schedule 1 to the letter stated that the issues in respect of which the evidence was sought were (1) whether Anders Jahre (“the deceased"” had, directly, or indirectly, become the legal or beneficial owner of the shares of Continental Trust Co. Inc. (“C.T.C.”) and/or of assets held in the name of C.T.C.; (2) whether the deceased had, directly or indirectly, controlled or had the use, for his own benefit, of the shares of C.T.C. and/or of assets held in its name; (3) whether both before and after the formation of a charitable foundation which held the shares in C.T.C. the assets of C.T.C. were dealt with and disposed of for the benefit of the deceased; (4) whether such dealings or dispositions included payments into and out of C.T.C.’s accounts with a Scandinavian bank, payments to an unnumbered personal account with a Paris bank arising from the sale of C.T.C.’s shares in a company, and the payment of 20,000,000 N. Kroner to the Sandefjord city authorities to finance the construction of a new town hall; (5) whether the settlor of the C.T.C. shares and/or the assets of C.T.C. held in the name of the foundation was the deceased; (6) if such settlor was not the deceased, whether the settlor(s) had been acting as nominee(s) or agent(s) for him and/or were known by the witnesses to be connected or associated with him; (7) if such settlor(s) had been acting as nominee(s) or agent(s) for the deceased or persons known by the witnesses to be connected or associated with him, what was the identity of such person(s); (8) if the settlor of the shares and/or assets was the deceased or his nominee or agent or person(s) known by the witnesses to be connected or associated with him, what was or were the name of the foundation, its constitution and objects, its accounts and financial management generally, the names of the trustees and beneficiaries, and who had had authority to elect or remove trustees and to alter the trust deed; (9) whether following the formation of the foundation in 1976 the person from whom the witnesses had received their instructions in relation to dealings with the disposition of the assets of C.T.C. had been the deceased; (10) if that person had not been the deceased, whether such person(s) had been acting as his nominee(s) or agent(s) and/or had been known by the witnesses to be connected or associated with him; (11) if those persons had been acting as nominee(s) or agent(s) for the deceased, what was the identity of such persons; and (12) whether the nature and extent at the material times of the assets, if any, held or applied by or in the name of C.T.C. or of the foundation for the benefit, direct or indirect, of the deceased had been as least as great as specified in an assessment to tax against the estate of the deceased, dated 14 September 1983.

On the state’s ex parte application Master Creightmore in chambers on 2 April 1986, inter alia, appointed an examiner and ordered the witnesses to attend before him to be examined on oath or affirmation in relation to the matters set out in Schedule 1 to the letter of request. The witnesses applied by summons to have that order set aside. Master Prebble by consent adjourned the application to the judge in chambers under R.S.C., Ord. 32, r. 12. On 20 October 1986, and by an order dated 18 November 1986, Kenneth Jones J. dismissed the witnesses’ application, but ordered that Master Creightmore’s order take effect subject to (i) the deletion of paragraphs 8 and 12 of Schedule 1 to the [*729] letter of request and, from paragraphs 6, 7 and 10, of references to persons “known by the witnesses to be connected or associated with” the deceased, and (ii) a direction that the witnesses be not required to reveal the identity of the settlor or to answer any questions under paragraphs 7, 9, 10 and 11 unless the witnesses or one of them should have said in evidence that the settlor had, in relation to the C.T.C. shares and/or C.T.C.’s assets held in the name of the foundation, been acting as the deceased’s nominee or agent; and he granted leave to appeal.

By a notice of appeal dated 17 December 1986 the witnesses appealed, on the grounds that (A) as to jurisdiction (1) the judge had wrongly held that the legal process pending before the city court constituted proceedings in “a civil or commercial matter” within sections 1 and 9(1) of the Evidence (Proceedings in Other Jurisdictions) Act 1975; (2) in construing the words “civil proceedings” in section 1(b) and “civil or commercial matter” in section 9(1) of the Act of 1975 the judge ought to have applied thereto a generally acceptable international interpretation; (3) the judge ought to have held that, applying such a generally acceptable international interpretation to sections 1 and 9(1) of the Act of 1975, the legal proceedings pending before the city court did not constitute “proceedings in a civil or commercial matter;” (4) further or alternatively, the judge’s finding that the process pending before the city court constituted such proceedings according to the law of Norway had been against the weight of the evidence; (5) the judge had wrongly taken into account and treated as before him certain matters in an affidavit sworn for the purposes of the first appeal; (6) the judge ought to have held that the contents of that affidavit were inadmissible on the question of Norwegian law which he was required to determine; (7) the judge had wrongly held that the evidential burden lay on the witnesses to satisfy the court that the legal process pending before the city court did not constitute “proceedings in a civil or commercial matter” according to the law of Norway; (8) the judge ought to have held that the evidential burden lay on the state and the estate; (9) the judge had misdirected himself in failing to consider whether the legal process pending before the city court constituted proceedings in a civil or commercial matter as a matter of substance under Norwegian law; (10) the judge had misdirected himself in placing reliance on section 47 of the Norwegian Law Courts Act 1915, which dealt with matters of procedure and not substance under Norwegian law; (11) the judge had misdirected himself in effectively holding that, since procedurally under Norwegian law the process pending before the city court constituted civil proceedings, such process therefore constituted proceedings in a civil matter under Norwegian law; (12) there had been no or no sufficient evidence before him on which the judge could have so found; (13) on the evidence before him the judge ought to have held that the process pending before the city court did not constitute “proceedings in a civil or commercial matter” according to Norwegian law, and/or that the state and the estate had not satisfied the evidential burden which lay on them; (14) since the letter of request sought to carry over into the United Kingdom against British nationals, not subject to the jurisdiction of the [*730] Norwegian state or courts, an investigation or inquiry into the exigibility of tax retrospectively assessed on the estate of a deceased Norwegian national, the judge ought to have held that the letter infringed the sovereignty of the United Kingdom and/or that compliance with it would be contrary to public policy; (15) the judge ought to have held that as the “evidence” sought by the letter was required for an ulterior purpose, viz. to be placed before the Norwegian National Tax Committee in connexion with a process which it was not suggested was a civil proceeding within section 1 of the Act of 1975, the letter fell outside the scope of that section; (16) the judge had further misdirected himself in law in not holding that, on the basis of the evidence before him, the purpose of the letter was fishing; (17) the judge had no jurisdiction to re-write the letter by making the amendments and giving the directions which he had; (18) the judge had erred in law in effectively holding that by making those amendments and giving those directions he could bring the letter within the ambit of the Act of 1975 so that the court could give effect to it; (19) in the premises the judge had erred in law in holding that Master Creightmore had had jurisdiction to make his order, and should have held that the English courts had not jurisdiction to give effect to the letter; (B) as to discretion: (20) the judge had erred in principle in the exercise of his discretion in failing to give any sufficient weight to the following factors, (a) that by requiring the testimony of the witnesses to be given on the application of the state the English courts would be giving assistance and/or a measure of approbation within the jurisdiction to the enforcement whether directly or indirectly of the revenue laws of Norway, (b) the giving of testimony by the witnesses, who were not subject to the Norwegian court’s jurisdiction, would necessarily involve the involuntary disclosure of confidential information concerning the affairs of other persons, similarly not subject to that jurisdiction, which had come into the witnesses’ possession in their capacity as officers of a merchant bank carrying on business in London, and which the witnesses and the bank were under a duty to their principal not to disclose, (c) the giving of testimony by the witnesses pursuant to the letter of request would be contrary to public policy, (d) it was apparent both from the letter and from the evidence filed on behalf of the state that the testimony was sought for the purpose of eliciting information as to the existence or contents of documents, and (e) the purpose of the application for the master’s order had been fishing; (21) the judge had further erred in the exercise of his discretion in amending the letter and giving the directions in that by making such amendments and giving such directions the judge had effectively re-written the letter, and the conduct of any examination of witnesses pursuant to the amended letter would be likely to be unworkable in practice and to result in further applications to the court.

By a notice dated 6 January 1987, the State of Norway cross-appealed, for the variation of Kenneth Jones J.’s order by the removal of the amendments and the directions, on the grounds that (1) the judge had erred in making the deletions from paragraphs 6, 7 and 10 of Schedule 1 to the letter of request, since the inquiries which they had required did not render the scope of the questioning permitted under [*731] the letter too wide or “fishing,” whereas to preclude such questions would have unduly restricted or hindered the conduct of the examination; (2) likewise, the judge had erred in directing that the witnesses should not be required to reveal the identity of the settlor, unless they had stated in evidence that he had been a nominee or agent of the deceased, whereas the direction ought to have required them to reveal the settlor’s identity if they had stated in evidence either that he had been the deceased’s nominee or agent, or that he was known to them to have been connected or associated with the deceased; (3) the judge had erred in holding that paragraph 8 of the Schedule “in all probability” offended against section 2(4) of the Act of 1975, and that paragraph 12 “most certainly” did so, and in deleting those paragraphs on those grounds: the letter was concerned not with the production of documents but with the giving of oral testimony, and it was no ground of opposition to the making of an order for giving of oral testimony under the Act that the witnesses might have to look at documents, the production of which had not been ordered, in order to answer questions put to him; (4) the judge had erred in holding that paragraph 8 was objectionable on the basis that the inquiry went beyond the affairs of the foundation, in so far as they related to C.T.C. and comprised the assets and operation of the trust as a whole, since the matters specified in paragraph 8 in relation to the foundation might be relevant in Norwegian proceedings, even if they did go beyond the connexion between the foundation and C.T.C., and those matters did not render the request unacceptably wide.

By the same notice the state gave notice of its intention to contend that the judge’s decision should be affirmed on the additional or alternative grounds that (1) the judge should have held that the witnesses were precluded from asserting that the city court proceedings were not civil proceedings under Norwegian law, by virtue of the doctrine of issue estoppel, having regard to the facts that McNeill J. and the Court of Appeal had held, as part of their rationes decidendorum in relation to an earlier letter of request [1987] Q.B. 433 that those proceedings were civil proceedings under Norwegian law, and the witnesses had not sought on the earlier application to argue before McNeill J. or the Court of Appeal, although they had had ample opportunity to do so, that those proceedings were not civil proceedings under Norwegian law; (2) the judge had erred in holding that since, as he had held, the witnesses could not have appealed against the earlier decision of the Court of Appeal, the doctrine of issue estoppel could not apply so as to preclude the adducing evidence of Norwegian law on the instant application, and in particular had erred in holding (a) that a necessary precondition to the existence of an issue estoppel was the availability of an appeal to the party against whom the estoppel was asserted, whereas he should have considered whether the non-availability of an appeal would have caused any material injustice had he applied the (flexible) doctrine of issue estoppel, and have held that it would not, and (b) in holding that the dictum of Lord Denning M.R. in Penn-Texas Corporation v. Murat Anstalt (No. 2) [1964] 2 Q.B. 647, 660 applied in the instant case; and (3) that the judge had erred in holding that the witnesses could have appealed against the earlier decision of the Court of Appeal. [*732] The facts are stated in the judgment.

Cur. adv. vult.

18 December, 1987. The following judgments were handed down.

MAY L.J. This is an appeal against an order of Kenneth Jones J. of 20 October 1986. He then had before him a summons on behalf of Lord Kindersley and Mr. A. J. Hardman (“the witnesses”) to set aside an ex parte order of Master Creightmore of 2 April 1986. That summons originally came before Master Prebble who, by consent, adjourned it to the judge in chambers under R.S.C., Ord. 32, r. 12.

This litigation has had a long history and an application similar to that before the judge was before McNeill J. in July 1985 and on appeal before the Court of Appeal in December 1985 and February 1986. The decision of this court on that occasion has been fully reported as In re State of Norway’s Application [1987] Q.B. 433. In the course of his judgment, at pp. 456-488, Kerr L.J. set out fully the course which the proceedings had taken until then and all the background facts and allegations. As Kenneth Jones J. said in his judgment presently under appeal, much of what Kerr L.J. said in relation to the litigation is relevant to the instant application and appeal, and I gratefully incorporate it in this judgment by reference and without unnecessarily repeating it.

Nevertheless, for I hope the easier understanding of this judgment I will briefly set out the background to the case. One Anders Jahre was in the 1970s the president of a Panamanian corporation by the name of Continental Trust Co. Inc. (“C.T.C.”). In 1976 Lord Kindersley, a director of Lazards, was appointed one of the advisers to a charitable foundation formed in that year which became the sole owner of the entire issued share capital of C.T.C. In 1977 Mr. Hardman, an employee of Lazards, was appointed assistant secretary of C.T.C. and in 1978 the treasurer of the corporation. In the same year Herr Jahre retired as the corporation’s president. He was a wealthy Norwegian shipowner. He died domiciled in Norway on 26 February 1982. In the course of the administration of his estate, on 14 September 1983 the relevant tax authorities raised a supplementary tax assessment on it retrospectively for the years 1970 to 1982 for the sum of 337,999,317 N. Kroner on the basis that the deceased had directly or indirectly been the owner of C.T.C. and that there was reason to disregard the latter’s corporate form as a real company.

On 3 November 1983 the estate commenced proceedings in the Sandefjord City Court in Norway for an order nullifying the supplementary tax assessment. By what is apparently a parallel procedure, the estate also appealed to the Norwegian National Tax Committee on 31 January 1984. It was subsequently agreed between the estate and the state that any evidence given by the proposed witnesses pursuant to the letters of request to which I shall refer would be presented both to the City Court and also to the National Tax Committee. I interpolate that in January 1984 Mr. Hardman retired as the assistant secretary and treasurer of C.T.C. [*733]

On the estate’s application to the Sandefjord City Court, subsequently supported by the state, the office of the stipendiary magistrate in Sandefjord issued a first letter of request to the United Kingdom courts on 5 November 1984 for oral testimony to be given and documents to be produced by the witnesses. The master made the usual ex parte order. The witnesses then issued a summons to discharge it. This came before McNeill J. who upheld the master’s order and effectively granted the joint application of the estate and the state subject to certain directions which he then gave. The witnesses then appealed successfully against the judge’s order. This was the decision of the first Court of Appeal to which I have already referred.

There were seven issues in that first appeal which can be listed as follows.

A. Civil Proceedings: “civil or commercial matter”

The question was whether the Sandefjord proceedings fell within the ambit of the Evidence (Proceedings in Other Jurisdictions) Act 1975.

B. Tax gathering

A phrase taken from the speech of Lord Somervell of Harrow in Government of India v. Taylor [1955] A.C. 491, 514. The contention was that compliance with the first letter of request would be contrary to public policy and the settled principles that our courts would not lend their assistance to the enforcement, directly or indirectly, of foreign tax liabilities.

C. Sovereignty

The contention was that since the Sandefjord proceedings were concerned with the estate’s assessment to tax in Norway, compliance by an English court with the letter of request was precluded by section 4 of the Protection of Trading Interests Act 1980 on the ground that the request, or compliance with it, would infringe the jurisdiction of the United Kingdom or be prejudicial to its sovereignty.

D. Dual purpose

This concerned the intention to make the testimony of the witnesses available to the National Tax Committee, in addition to the Sandefjord court.

E. “Fishing”

The contention was that the terms of the first letter of request were far too wide to be an acceptable request for evidence under the Act of 1975, irrespective of certain limitations contained in directions given by McNeill J.

F. Confidentiality

It was submitted that in all the circumstances the witnesses should not be ordered to break their duty of confidentiality to their customers by answering the questions raised by the letter of request.

G. Discretion

It was submitted that whereas issues A and C went to the jurisdiction of our courts to comply with the letter of request, issues B, D and E went [*734] to both jurisdiction and to the court’s general discretion, whereas issue F went solely to discretion.

In the event the witnesses failed before the Court of Appeal on issues A, B, C and D but succeeded on issues E and F. The question whether the decision of what I will continue to call the first Court of Appeal created any precedent or issue estoppel binding on us was the first question argued on the hearing of the instant appeal. To this I shall have to return later.

At this point I set out the relevant provisions of the Act of 1975. The long title is in these terms:

“An Act to make new provision for enabling the High Court, the Court of Session and the High Court of Justice in Northern Ireland to assist in obtaining evidence required for the purposes of proceedings in other jurisdictions; to extend the powers of those courts to issue process effective throughout the United Kingdom for securing the attendance of witnesses; and for purposes connected with those matters.”

Section 1 provides:

“Where an application is made to the High Court, the Court of Session or the High Court of Justice in Northern Ireland for an order for evidence to be obtained in the part of the United Kingdom in which it exercises jurisdiction, and the court is satisfied — (a) that the application is made in pursuance of a request issued by or on behalf of a court or tribunal ('the requesting court') exercising jurisdiction in any other part of the United Kingdom or in a country or territory outside the United Kingdom; and (b) that the evidence to which the application relates is to be obtained for the purposes of civil proceedings which either have been instituted before the requesting court or whose institution before that court is contemplated, the High Court, Court of Session or High Court of Justice in Northern Ireland, as the case may be, shall have the powers conferred on it by the following provisions of this Act.”

Section 2 provides:

“(1) Subject to the provisions of this section, the High Court, the Court of Session and the High Court of Justice in Northern Ireland shall each have power, on any such application as is mentioned in section 1 above, by order to make such provision for obtaining evidence in the part of the United Kingdom in which its exercises jurisdiction as may appear to the court to be appropriate for the purpose of giving effect to the request in pursuance of which the application is made; and any such order may require a person specified therein to take such steps as the court may consider appropriate for that purpose. (2) Without prejudice to the generality of subsection (1) above but subject to the provisions of this section, an order under this section may, in particular, make provision — (a) for the examination of witnesses, either orally or in writing; (b) for the production of documents; … (3) An order under this section shall not require any particular steps to be taken unless they are steps which can be required to be taken by way of obtaining evidence for the purposes of civil proceedings in the court making the order (whether or not [*735] proceedings of the same description as those to which the application for the order relates); but this subsection shall not preclude the making of an order requiring a person to give testimony (either orally or in writing) otherwise than on oath where this is asked for by the requesting court. (4) An order under this section shall not require a person — (a) to state what documents relevant to the proceedings to which the application for the order relates are or have been in his possession, custody or power; or (b) to produce any documents other than particular documents specified in the order as being documents appearing to the court making the order to be, or to be likely to be, in his possession, custody or power.”

Section 3 provides:

“(1) A person shall not be compelled by virtue of an order under section 2 above to give any evidence which he could not be compelled to give — (a) in civil proceedings in the part of the United Kingdom in which the court that made the order exercises jurisdiction; or (b) subject to subsection (2) below, in civil proceedings in the country or territory in which the requesting court exercises jurisdiction. … (4) In this section references to giving evidence include references to answering any question and to producing any document . . .”

Section 9(1) provides: “In this Act — 'civil proceedings,' in relation to the requesting court, means proceedings in any civil or commercial matter. . . .”

In his judgment on the first occasion when this matter came before the Court of Appeal [1987] Q.B. 433, Kerr L.J. was critical about the cogency and extent of the evidence then before the court upon what I may describe as the “international” aspect and the Norwegian law issue. At the end of his judgment he said, at p. 488:

“Finally, I would add that if this judgment reflects the ultimate outcome of this appeal, then I hope that any renewal of the present letter of request in some more limited and acceptable form — if this can be devised — should be accompanied by clear evidence as to what is properly to be regarded as a 'civil or commercial matter' by the law of Norway, and in particular whether Norwegian law distinguishes between public and private law. I feel, frankly, uneasy about my acceptance, dubitante, of the very limited evidence in this connection on the present application. I would also urge that at any rate in the international context, particularly in relation to the concept of 'civil and commercial matters’ in The Hague and similar bilateral Conventions, as well as of the Act of 1975, it would be desirable to recognise a clear-cut distinction between private and public law in our jurisprudence, in the same way as in other legal systems.”

As Kenneth Jones J. said, this passage was naturally construed, first, by the state and the estate as an invitation to make a fresh application for a letter of request in “some more limited and acceptable form.” Secondly, the witnesses read it as an invitation, if a fresh application were made, to adduce further evidence and material to the court about the law of Norway and to reopen issue A. Both sides acted swiftly. A second joint application was made in Norway by the state and the estate on 7 March 1986 and pursuant to it a second letter of request was issued by the stipendiary [*736] magistrate in Sandefjord on 10 March 1986. The topics upon which the evidence of the witnesses is now sought are set out in Schedule 1 to the letter of request, but I need not detail them fully at this stage of this judgment.

Before the judge below and here it was again first argued on behalf of the witnesses that the underlying proceedings in the Sandefjord court did not fall within the ambit of the Act of 1975. But on behalf of both the state and the estate the preliminary points were taken, first, that as a matter of law he was bound by way of legal precedent by the construction placed by the first Court of Appeal on the relevant provisions of that Act. Secondly, that in so far as the issues raised questions of fact rather than of English law, particularly questions of the relevant Norwegian law, the witnesses were estopped from reopening the issue by the earlier decision of the Court of Appeal.

When this matter was first before the Court of Appeal, Kerr L.J. reluctantly found it impossible to give any “international” interpretation to the definition of “civil proceedings” in section 9(1) of the Act of 1975. He held that the proper approach to the problem required the court addressed to satisfy itself that the relevant proceedings concerned a civil or commercial matter under the law of the requesting court, but that the court addressed would only accept the foreign classification for the purpose of assuming jurisdiction if it were not in conflict with any fundamental principle recognised under its own laws. On the limited material before the court on that occasion Kerr L.J. reluctantly concluded that the Sandefjord proceedings could be regarded as in a civil matter by the law of Norway and that as they were clearly to be so characterised by English law the first letter of request was within the scope of the Act of 1975, and that accordingly the English courts had jurisdiction to give effect to it, subject to the resolution of the other issues involved. With this view both Glidewell and Ralph Gibson L.JJ. agreed.

In relation to the second letter of request Kenneth Jones J. held, first, that he was bound by this decision on the proper construction of section 9(1) in English law by the court. But on this point he also held, secondly, that the witnesses were not estopped from re-arguing the question of Norwegian law. Nevertheless, he thirdly and finally decided on the material before him, which he thought was still far from clear, that in Norwegian law the proceedings before the Sandefjord court would be categorised as proceedings in a civil matter for the purposes of the English Act of 1975.

Before us the witnesses have once more argued for an international construction of section 9(1). In any event, and in the alternative, they have contended that the judge’s finding on Norwegian law was wrong. They necessarily submitted that they were bound neither by precedent nor issue estoppel to prevent them so arguing.

The respondent state and estate have contended the reverse: first, that the witnesses were bound by both precedent and issue estoppel; and, secondly, if they were not, that the proper construction of the Act of 1975 did not admit of an international one and, further, that the previous decision of the two judges at first instance and of this court on the question of Norwegian law had been correct.

Before Kenneth Jones J. Mr. Crystal for the witnesses did not argue the issues of tax gathering (B), sovereignty (C), or dual purpose (D), but reserved his position on them for a higher court. He has formally argued [*737] these issues before us, though more on paper by way of his full and helpful skeleton argument than orally, but he has recognised the difficulties in his way posed by the earlier decision of this court on these issues. The respondents have sought to uphold these earlier decisions and have contended that they apply equally to the second letter of request as to the first. I should add that the decision on these issues in the first Court of Appeal was unanimous.

On the issue of “fishing,” issue E, in relation to the first letter of request, Kerr and Glidewell L.JJ. held in favour of the witnesses. Ralph Gibson L.J. took the opposite view. On the second letter of request, Kenneth Jones J. held that with limited deletions which he ordered the questions sought to be asked would not be “fishing.” As might be expected, on the instant appeal the witnesses have contended that the judge was wrong, whilst the respondents have argued the reverse. By a cross-notice the state has further contended that the judge was wrong even to order the limited deletions which he did.

On the issue of confidentiality, issue F, on the previous occasion in this court Kerr L.J. again held in favour of the witnesses and Ralph Gibson L.J. in favour of the present respondents. Although I respectfully do not think that Glidewell L.J. expressed any final conclusion on this issue, on a careful reading of his judgment I think that in general he took the same view as did Kerr L.J. Before Kenneth Jones J. the two issues of “fishing” and “confidentiality” appear to have been argued together. The judge held against the witnesses, who now appeal. The state and estate have submitted that the judge was correct.

When this matter was first before the Court of Appeal on the first letter of request, in the light of the majority decision on issues E and F the question of discretion did not directly arise. Ralph Gibson L.J. would clearly have exercised his discretion in favour of the witnesses’ proposed examination. On the second letter of request, Kenneth Jones J. took the same view as had Ralph Gibson L.J. on the first. On this appeal the parties have taken the appropriate opposing stances.

The first issues which have therefore to be considered in this appeal are whether the first decision of the Court of Appeal created any precedent in law or issue estoppel binding on us and the witnesses. In so far as the latter are concerned, a subsidiary issue has been argued, namely even if otherwise there would be issue estoppel, can this deprive the court of a jurisdiction which it would otherwise possess under the statute? In addition, we have heard argument on each of the seven issues listed by Kerr L.J. [1987] Q.B. 433, 466.

I turn therefore to the issue of precedent. The question is whether the decision of the Court of Appeal on the previous occasion on the question of law of the proper construction of section 9(1) of the Act of 1975 is binding as a legal precedent on us. The general principles are well known: they are stated in Halsbury’s Laws of England, 4th ed., vol. 26 (1979), para. 573 in this way:

“The use of precedent is an indispensable foundation upon which to decide what is the law and its application to individual cases; it provides at least some degree of certainty upon which individuals can rely in the conduct of their affairs, as well as a basis for orderly development of legal rules. The enunciation of the reason or principle [*738] upon which a question before a court has been decided is alone binding as a precedent.”

In Close v. Steel Co. of Wales Ltd. [1962] A.C. 367, 388 Lord Denning quoted Sir Frederick Pollock, The Progress of Continental Law in the Nineteenth Century (Continental Legal History Series), p. xliv, on the same point to this effect:

“Judicial authority belongs not to the exact words used in this or that judgment, nor even to all the reasons given, but only to the principles recognised and applied as necessary grounds for the decision.”

Precedents therefore are to be contrasted with dicta, which are statements which are not necessary to the decision, which go beyond it and lay down a rule that is unnecessary for the purpose in hand. They have no binding authority on another court, although they may have some persuasive efficacy.

On the previous occasion that this matter came before the Court of Appeal, Kerr L.J. considered the question of the proper construction of section 9(1) in detail and I am respectfully most grateful for the help that I have derived from his judgment. He ultimately concluded that he could not adopt any what I might call “international” interpretation of the phrase “civil or commercial matter” in the relevant subsection. However, at the end of this part of his judgment he said, [1987] Q.B. 433, 477E: “In any event, in view of my conclusions on issues E and F, in this judgment the matter becomes academic.”

I think that Glidewell L.J. in his turn also rejected the international approach to the question of construction, but not in terms which lead me in any way to think that he relied upon this for his ultimate decision in the case. As I have already said, in my respectful opinion he expressed no final view on issue F, that is to say confidentiality, but expressly agreed with Kerr L.J. in his decision on issue E, that is to say that of “fishing.” In his judgment, at p. 491F, Glidewell L.J. said: “Thus I have reluctantly come to the conclusion that on this sole ground the order sought by the State of Norway and the estate should not be made.” I think that this makes clear upon what basis on the last occasion Glidewell L.J. decided that the appeal should be allowed.

Finally, Ralph Gibson L.J. did not specifically refer to the issue of international construction in the course of his judgment. Nevertheless he agreed generally with the views of Glidewell L.J. on issue A as a whole.

On this analysis I do not think that any views expressed by this court on the previous occasion, that as a matter of law one could not give any international construction to the relevant phrase in the Act of 1975, formed any part of the ratio for their ultimate decision. Consequently that which they did say on this particular point is not in my opinion binding upon us.

I should, however, refer to an argument put to us attractively by Mr. Bratza on behalf of the estate founded upon the decision of the Court of Appeal in Slack v. Leeds Industrial Co-operative Society Ltd. [1923] 1 Ch. 431. The question in that case was whether on a proper construction of section 2 of Lord Cairns’ Act (the Chancery Amendment Act 1858) a court had any jurisdiction to award damages in substitution for an injunction where the injury to the plaintiff’s rights was only apprehended in the future, but no present actionable interference existed. In an earlier case, Dreyfus v. Peruvian Guano Co. (1889) 43 Ch. D. 316, all three [*739] members of the Court of Appeal had expressed the view after full argument that there was no such jurisdiction in those circumstances. However, for two members of the court such a conclusion was not necessary for their decision in that earlier case; the third member of the court in any event dissented. In Slack v. Leeds Industrial Co-operation Society Ltd. [1923] 1 Ch. 431 Lord Sterndale M.R. and Warrington L.J. clearly took a contrary view on the question of construction but, in the light of the earlier dicta, the former said, at p. 452:

“It is hardly possible to imagine dicta which are not binding decisions of greater weight, and as I have already pointed out, though they have been referred to on several occasions they have never elicited any expression of disapproval. .… I think … that it is open to us to decide the question contrary to those dicta, and the question is whether we ought to do so. I am of opinion that we ought not, and that if opinions of such weight given after such careful consideration more than 30 years ago, often mentioned and considered during that time and never disapproved, are to be overruled, it should only be done by the final tribunal of appeal and not by a court of co-ordinate jurisdiction.”

Warrington L.J. in his turn said, at p. 456:

“In order to get rid of the effect of the opinions deliberately expressed by three judges of this court it is in my judgment not enough to say 'they are mere dicta.' They are not views casually expressed on a point not really adequately considered, but they are arrived at and expressed with the same care and deliberation as if they had been necessary for the decision of the case. Although therefore they are not absolutely binding as would be an actual decision of the court necessary to its judgment, they are entitled to such weight that we ought to follow them unless we find that they have been overruled or that they are inconsistent with previous decisions.”

Mr. Bratza submitted that following those views so firmly expressed in Slack’s case, we should not lightly depart from and indeed should follow the considered and reasoned view of Kerr L.J. who is extremely experienced in this type of case.

However, when Slack’s case reached the House of Lords [1924] A.C. 851, the decision of the Court of Appeal was reversed and in particular for present purposes, Lord Dunedin said, at pp. 863-864:

“My Lords, I cannot help remarking that I think the judgments in this appeal are in a peculiar position. On the question of construction of the statute all four judges are — so far as their own opinions are concerned — of one mind that the jurisdiction in question is conferred by the words used. … [Lord Sterndale M.R. and Warrington L.J.] took up a position which personally I cannot quite appreciate. They said that Dreyfus did not bind them, but that the dicta in Dreyfus must be followed, and if wrong must be put right by a higher court, that is, your Lordships’ House. My Lords, if a decision is binding, there is an end of it. But if you have only to do with dicta, though such dicta may well serve to help you form your own opinion, I cannot see that they ought to overrule it.” [*740]

I respectfully agree with Lord Dunedin and in my opinion the principle is as I have quoted from Halsbury’s Laws of England, 4th ed., vol. 26, para. 573. For this reason I must reject Mr. Bratza’s argument. As I have said, I, of course, accord the greatest respect to the earlier judgment of Kerr L.J. but I do not think that it or any decision of the previous Court of Appeal is binding upon us on this question of construction.

Different from their view on the question of law concerning a possible international construction of the relevant section of the Act of 1975, however, I think that each member of the Court of Appeal on the first occasion did hold that the proceedings in the Sandefjord court were civil proceedings under Norwegian law. This was, of course, a question of fact. In these circumstances it was contended both before the judge below and before us that the witnesses were in any event estopped from contending that this was not so. It was submitted that it was a clear case for the application of the principle of issue estoppel.

The principle contended for was that stated recently in Thoday v. Thoday [1964] P. 181, 198, by Diplock L.J.:

“There are many causes of action which can only be established by proving that two or more different conditions are fulfilled. Such causes of action involve as many separate issues between the parties as there are conditions to be fulfilled by the plaintiff in order to establish his cause of action; and there may be cases where the fulfilment of an identical condition is a requirement common to two or more different causes of action. If in litigation upon one such cause of action any of such separate issues as to whether a particular condition has been fulfilled is determined by a court of competent jurisdiction, either upon evidence or upon admission by a party to the litigation, neither party can, in subsequent litigation between one another upon any cause of action which depends upon the fulfilment of the identical condition, assert that the condition was fulfilled if the court has in the first litigation determined that it was not, or deny that it was fulfilled if the court in the first litigation determined that it was. … The determination by a court of competent jurisdiction of the existence or non-existence of a fact, the existence of which is not of itself a condition the fulfilment of which is necessary to the cause of action which is being litigated before that court, but which is only relevant to proving the fulfilment of such a condition, does not estop at any rate per rem judicatam either party in subsequent litigation from asserting the existence or non-existence of the same fact contrary to the determination of the first court. It may not always be easy to draw the line between facts which give rise to 'issue estoppel' and those which do not, but the distinction is important and must be borne in mind.”

It was submitted that it was a condition precedent to the validity of the first letter of request that the Sandefjord proceedings were indeed civil proceedings under Norwegian law; that this point was argued at length on behalf of the witnesses in relation to that first letter of request; that there was no reason at all why the witnesses could not have adduced all the evidence on Norwegian law at that stage which was relevant to the point and which they subsequently sought to introduce in relation to the second letter of request; that after hearing the argument and evidence the issue was fully considered by the Court of Appeal and clearly decided against the witnesses; that whether or not the conclusion as to Norwegian law was [*741] part of the ratio of the decision on the previous occasion, nevertheless the unanimous finding by the members of the court was fundamental to their decision and was clearly not incidental or collateral.

However, it seems clear to me that Kerr L.J. did not think that the parties would be precluded from canvassing this particular issue on a later occasion. His inferential invitation to consider a renewal of the first letter of request, accompanied by substantially clearer and fuller evidence about Norwegian law, the terms of which I have already quoted, makes this clear. He gave direct expression to his unease about his then acceptance of the very limited evidence on this point that there was before the Court of Appeal on the previous application. I cannot think that the question of possible issue estoppel was not present to his mind. I think it at least well arguable that he expressly decided the appeal then before that court on the issues of fishing and confidentiality so that the parties should not thereafter be precluded from having the Norwegian law issue reopened and fully considered on adequate material.

In the court below on the present second occasion the judge was referred to the decision in Penn-Texas Corporation v. Murat Anstalt (No. 2) [1964] 2 Q.B. 647 and in particular to the following passage from the judgment of Lord Denning M.R., at pp. 660-661:

“In my opinion a previous judgment between the same parties is only conclusive on matters which were essential and necessary to the decision. It is not conclusive on other matters which came incidentally into consideration in the course of the reasoning: see the Duchess of Kingston’s Case (1776) 20 S.T. 355 and Reg. v. Hutchings (1881) 6 Q.B.D. 300. One of the tests in seeing whether a matter was necessary to the decision, or only incidental to it, is to ask: Could the party have appealed from it? If he could have appealed and did not, he is bound by it, see Bader Bee v. Habib Merican Noordin [1909] A.C. 615, 623 by Lord Macnaghten. If he could not have appealed from it (because it did not affect the order made), then it is only an incidental matter, not essential to the decision, and he is not bound.”

The judge then accepted the submission made on behalf of the witnesses and repeated before us that they could not have appealed the decision of the previous Court of Appeal on this Norwegian law point because they had succeeded overall. Consequently there could be no estoppel.

In challenging this contention in the instant appeal, counsel for the State of Norway submitted that there was no general or absolute rule of law that an issue estoppel is incapable of arising merely because the party against whom the finding was made was unable to appeal against the decision. There is no reference to such a rule in recent authoritative decisions on the point, such as those of the Privy Council in Yat Tung Investment Co. Ltd. v. Dao Heng Bank Ltd. [1975] A.C. 581 and the Court of Appeal in Khan v. Golechha International Ltd. [1980] 1 W.L.R. 1482. We were also referred to Spencer Bower and Turner, Res Judicata, 2nd ed. (1969), p. 144, para. 181. In any event, it was contended that there was good authority to the contrary. In Shoe Machinery Co. v. Cutlan [1896] 1 Ch. 667 there had been an earlier action between the same parties in which a patentee had claimed damages for an infringement of his patent and an injunction. In answer the defendant had denied not only the [*742] infringement but also the validity of the patent. On that first occasion the court had upheld the validity of the patent, but had granted no injunction or damages on the ground that the evidence of the alleged infringement had not been admissible. In the second action between the same parties in respect of the same patent the defendant again denied its validity. The patentee contended that, as the question of the validity of the patent had been decided on the first occasion, the defendant was estopped from raising that issue again on the second. Romer J. decided this question in favour of the patentee. Counsel for the state submitted to us that clearly the judge’s earlier decision that the patent was valid could not have been appealed, and yet he had held that there had been an issue estoppel. In reply counsel for the witnesses submitted that Romer J. had so decided because he took the view that there could have been an appeal against his earlier decision, if only against the order for costs. He relied on the following passage from Romer J.’s judgment, at p. 670:

“It was because the issue of validity had been found in favour of the plaintiffs that the court ordered the defendants to pay the plaintiffs the costs of that issue; and because the plaintiffs had failed on the issue of infringement that the court ordered the plaintiffs to pay the defendants’ costs of that issue, and declared that there should be a set-off. Now clearly, in my judgment, that decision of the court, so far as concerns the question of the validity of the patent, and the order which directed the defendants to pay the costs of that issue, could have been appealed from. It was a deliberate finding on the question of validity — a question fairly raised for the decision of the court as between these two parties and fairly fought out before it; and I cannot see why the decision given by the court then on that issue is not to bind the parties to it.”

Authority for the proposition that in special circumstances an appeal will lie to the House of Lords on a question issue of costs alone can be found in Donald Campbell & Co. Ltd. v. Pollak [1927] A.C. 732.

However, I do not read Romer J.’s judgment, in so far as it dealt with the contention that there could be no estoppel because there had been no right of appeal, as being based on the proposition that there would at least have been a right of appeal on his earlier order on costs. I think that he took the view that even though the defendant had succeeded in the action as a whole, he nevertheless could have appealed the determination of the validity of the patent had he wished to do so. He put the matter again in this way, at pp. 671-672:

“It appears to me that it sufficiently appears from this judgment [on the first occasion] that I did not dismiss this action so far as concerns this patent, and I found the issue of validity and determined it in favour of the plaintiffs, and I ordered the defendants to pay the costs of it. I cannot doubt that if the defendants had chosen to appeal from that part of the judgment they were entitled to have had that appeal heard by the Court of Appeal.”

For present purposes it is unnecessary to decide whether the judge’s view was correct. Even if the case were binding on us, I do not think [*743] that it is sufficiently clear authority to support the argument which was based upon it.

The Shoe Machinery Co. case was referred to in the opinion of the Privy Council in Duedu v. Yiboe [1961] 1 W.L.R. 1040. In that case the Ghana Court of Appeal held that in earlier proceedings between the parties the issue of ownership of a parcel of land had been decided in the respondent’s favour. Consequently in subsequent proceedings seeking a declaration of title to that land the appellant was estopped by the earlier decision. On a full reading of the report, I think that the Judicial Committee did so hold notwithstanding the fact that the respondent could not have appealed in the earlier proceedings because he had succeeded in defeating his opponent’s claim for damages for trespass. In my judgment, this decision of the Privy Council, although not strictly binding upon us, is good persuasive authority for the proposition that there can be an issue estoppel even though the previous decision could not have been appealed. Nevertheless, this is in no way inconsistent with the proposition that whether or not an earlier decision could have been appealed is in many cases a good test of whether it brought into being an issue estoppel.

In my opinion similar considerations arise on this question of issue estoppel as they do on the question of precedent. I respectfully agree with the statement of the general principle by Diplock L.J. in Thoday v. Thoday [1964] P. 181, 198. But, as Lord Denning M.R. pointed out in Fidelitas Shipping Co. Ltd. v. V/O Exportchleb [1966] 1 Q.B. 630, the principle is to be applied flexibly. In Carl Zeiss Stiftung v. Rayner & Keeler Ltd. (No. 2) [1967] 1 A.C. 853, 947, Lord Upjohn said:

“All estoppels are not odious but must be applied so as to work justice and not injustice and I think the principle of issue estoppel must be applied to the circumstances of the subsequent case with this overriding consideration in mind.”

As I have already said, in my view whether or not the decision on the previous occasion was appealable is only one test which may or may not be of help in a given case. The basic requirement for the operation of the general principle is that the earlier determination relied on as raising an issue estoppel shall have been fundamental to the decision first arrived at. The matter is fully dealt with in Spencer Bower and Turner, Res Judicata, 2nd ed., paras. 210-211, of which the opening passage reads, at p. 179:

“Even when in one way or another it can be demonstrated that the court has expressly determined, in the earlier proceeding, the same issue as is now in dispute, an issue estoppel will not by any means always be the result. Only determinations which are necessary to the decision — which are fundamental to it and without which it cannot stand — will found an issue estoppel. Other determinations, without which it would still be possible for the decision to stand, however definite be the language in which they are expressed, cannot support an issue estoppel between the parties between whom they were pronounced.” [*744] In these circumstances it is unnecessary for me to express any decided view on the question whether the court can be deprived by the operation of the principle of issue estoppel of a jurisdiction which it would otherwise possess under the statute. Nevertheless, having had the question fully argued before us, my present opinion is that it cannot.

Being therefore bound neither by precedent nor by the principle of issue estoppel to follow without more the conclusions reached on the point by the first Court of Appeal, I turn to consider afresh the first and fundamental question in this case, namely the proper construction of the phrase “proceedings in any civil or commercial matter” in section 9(1) of the Act of 1975 and whether the Sandefjord proceedings fall within that construction. Three preliminary comments can be made. First, the answer to this fundamental question will define the jurisdiction of the court addressed in the United Kingdom, in this case the High Court and then this court on appeal from the latter. Second, on a first reading of the phrase in a common law context, the courts are in my view immediately presented with a patent difficulty. Parliament cannot have intended that the words “or commercial” should be ignored; it is a trite comment that a commercial proceeding in an English court is in English law a civil proceeding; thus the phrase “civil or commercial,” which ex hypothesi contrasts the two types of proceedings, has no intelligible common law meaning. Although, for the reasons which I have already given, we are not bound by the decision on this point by the first Court of Appeal, the views then expressed of course carry very considerable persuasive effect and, if I may respectfully say so, I have been greatly assisted by them.

I therefore turn to consider the views expressed, first, by Kerr L.J. [1987] Q.B. 433, 471A-473G. On the question of how an English court is to approach and resolve the problem of construction posed by section 9(1) it has never been disputed that reference to the Convention can properly be of assistance. As Kerr L.J. said, at pp. 471-472:

“since it was pointed out in the Westinghouse case [1978] A.C. 547 that one of the purposes of the Act of 1975 was to implement the Convention, this must be the starting point. Where English legislation has been enacted to give effect to a Convention, reference to it may — and should where necessary — be made to it to see whether it assists in the interpretation of the legislation, not only where the Convention is annexed (see Fothergill v. Monarch Airlines Ltd. [1981] A.C. 251, in particular per Lord Diplock, at pp. 280B-283D), but even where it is not: see Salomon v. Customs and Excise Commissioners [1967] 2 Q.B. 116, per Lord Denning M.R., at pp. 141E-142A and per Diplock L.J., at pp. 142G-145B. In statutes giving effect to Conventions, an interpretation 'on broad principles of general acceptation' is desirable: see Stag Line Ltd. v. Foscolo, Mango & Co. Ltd. [1932] A.C. 328, per Lord MacMillan, at p. 350. However, sometimes this may not be possible: see James Buchanan Co. Ltd. v. Babco Forwarding & Shipping (U.K.) Ltd. [1978] A.C. 141, in particular per Lord Wilberforce, at pp. 152-153.” [*745]

But having thus reached the convention, Kerr L.J. thought that it itself provided no assistance on the question at all. In asking where an English court then went, he suggested that four possible categories presented themselves: (1) a generally accepted international interpretation; (2) classification under the law of the requesting court; (3) classification under the law of the court addressed; (4) a combination of (2) and (3): the court addressed would satisfy itself that the proceedings concerned a civil or commercial matter under the law of the requesting court, but would only accept this categorisation for the purposes of assuming jurisdiction if it were not in conflict with any fundamental principle recognised under the laws of the court addressed.

On the material and the submissions presented to the court on that occasion, Kerr L.J. reluctantly concluded that (4) provided the best answer. Nevertheless, I think that it is clear that had he felt able so to hold, he would have preferred category (1).

With the help of the substantial additional material and argument which were put before us, I have found myself driven to the conclusion that the generally accepted international interpretation comprised in the first category referred to by Kerr L.J. is not only correct but also to be preferred. It is unnecessary to set out or to refer in detail to all the fresh material to which we were referred. I have, however, derived substantial assistance from, and I am especially grateful for the argument for the witnesses formulated on material assembled by their legal advisers, particularly by Professor J. A. Jolowicz of the University of Cambridge, and also for the comments of Dr. F. A. Mann in his critical note on the decision of the first Court of Appeal “‘Any Civil or Commercial Matter’” (1986) 102 L.Q.R. 505.

I have already drawn attention to the difficulty, if not impossibility, of attributing an intelligible common law meaning to the phrase in section 9(1) — “civil or commercial.” The combination of “civil” and “commercial” points away from a classification under the common law and since that combination is carried over from the Convention of 1970 into the Act of 1975, I think it right to assume that Parliament intended to point in the same direction. This would not be the first time in this field where Parliament has chosen to do so: see per Kerr L.J. [1987] Q.B. 433, 475A-D. As I have already said, the terms of the Convention of 1970 are expressed to have the same meaning in each of the two authentic texts and consequently one of those can be looked at to clarify the meaning of the other. The phrase “civil or commercial matter,” which is a translation of the French “mati_re civile ou commerciale” clearly directs one’s attention to the civil law systems.

Next, the use of the word “mati_re” indicates or describes the nature of the litigation, the subject matter of the dispute: see Dalloz, Lexique de Termes Juridiques, 5th ed. (1981), p. 270. On such an approach, different from that based upon procedural considerations, the duality and indeed the dichotomy between “civil” and “commercial” points even more strongly away from a classification under the common law. In French law, however, there exists a clear distinction between “civil” and “commercial” which is rooted in history: see Ren_ David, English Law and French Law(1980), p. 36 et seq. Whether the distinction should or [*746] can be maintained may be a matter of controversy. The authority just referred to shows that in some countries the view has prevailed that the distinction should be repudiated, for instance in Switzerland, Italy and the Netherlands.

However, it is also apparent that civil law countries draw a clear distinction between private and public law, a distinction which, as Kerr L.J. remarked, is only beginning to emerge in this country. I respectfully agree with the view also expressed by Kerr L.J. that the draftsman of the Convention of 1970, when using the phrase “mati_re civile ou commerciale” must have had this distinction in mind. Viewed through the eyes of a civil lawyer, the Sandefjord proceedings would be categorised as being concerned with a “mati_re fiscale” within the sphere of public law and as such not comprised within the phrase “mati_re civile ou commerciale.” Further, as Kerr L.J. also said, international assistance in revenue matters is generally given by Double Tax Conventions, which normally provide for the “exchange of information.”

Against this background, and remembering the widening legal horizons towards which our courts have increasingly to look, it is not difficult in my view to conclude that jurisdiction under the Act of 1975 in respect of letters of request only arises if the English court is satisfied that the proceedings in the requesting court are either civil or commercial in the sense in which civilian legal systems would understand these words. In other cases this could be a matter of some difficulty and require much further discussion and argument. For the purposes of the instant case, however, it is accepted that if this is the correct approach, then the proceedings in the Sandefjord court are indeed concerned with “mati_re fiscale” in a civil law classification and as such are not proceedings sufficient to found the basic jurisdiction.

I turn briefly to consider the factors which in the view of Kerr L.J. militated against the choice of a generally accepted international interpretation as the proper construction of the phrase used in section 9(1) of the Act of 1975. He first pointed out that the subject matter of the European Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters 1968 was the recognition and enforcement of foreign judgments; not merely the more limited one of providing judicial assistance for the provision of evidence in foreign courts. Further, the European Court is expressly empowered by the E.E.C. Treaty to interpret the Convention of 1968 authoritatively. It does so in the sense which is “communautaire” within the members of the European Economic Community. It is not so empowered with regard to the Convention of 1970.

With respect, I am not persuaded that this makes any difference; each convention is concerned with an aspect of international legal procedures. Unless there is good reason not to do so, I prefer to construe the phrase “mati_re civile ou commerciale,” and thus its English translation, in the same way in each convention. If this is a correct approach, then the decision in State of the Netherlands v. Ruffer (Case 814/79) [1980] E.C.R. 3807 confirms and does not weaken the view I have formed on the Convention of 1970 and Act of 1975. [*747] Kerr L.J. then drew attention to the fact that whereas the Convention of 1968 and the Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982 expressly exclude “in particular … revenue, customs or administrative matters” from “civil or commercial matters,” neither the Convention of 1970 nor the Act of 1975 do so. However, he also pointed out that this was done to resolve any doubts about the scope of “civil or commercial matters” in relation to member states which draw no clear distinction between public and private law. This corresponds with the view expressed in other material put before us but which was not before the first Court of Appeal — Kohler, “The Case Law of the European Court on the Judgments Convention-Part II” (1982) 7 E.L.Rev. 103, 104 et seq. — that the phrase or sentence quoted was not an amendment of 1968. I respectfully agree with Kerr L.J. that it is unfortunate that no such clarification was attempted of the Convention of 1970 and the Act of 1975, but the fact that it was not does not lead me to construe the latter differently.

Finally, Kerr L.J. pointed out again that the common law does not, at any rate at the present time, recognise any clear distinction between public and private law, although such a distinction is certainly beginning to be recognised. He suggested that it would be wrong to reach any interpretation of the Act of 1975 even impliedly upon the existence of any such distinction. It seemed to him inconceivable that in 1975 Parliament could have intended that inter-United Kingdom requests for evidence in civil proceedings should be based upon a categorisation by reference to public and private law. For my part, however, I am not prepared to accept that the draftsman of the Act of 1975 did not appreciate that while the distinction inherent in this well known phrase certainly underlay its use in the Hague Convention, nevertheless it could not conveniently be fitted into an inter-United Kingdom arrangement, at any rate without further definition or explanation. The draftsmen were skilled and experienced lawyers whom one might expect to have had more than a nodding acquaintance with the concepts of civil law. It is in my view not difficult to accept that in drafting the Act of 1975 based upon the international Convention of 1970 they would have had substantial contact and discussion with lawyers in other relevant countries when drawing up the Act and adhering to the Convention and would have been aware of what they were doing.

As to the three other possible categories considered by the first Court of Appeal, it rejected the second and this was not contended for before us. As Balcombe L.J. points out in his judgment, which I have had the advantage of reading in draft, if an English court were to be wholly bound by the classification of the requesting court, it might be required to assist in proceedings which were classified by English law as criminal or penal. This would be contrary to the well-established principles of international law reiterated, for instance, in Huntington v. Attrill [1893] A.C. 150, 156.

The third of the possible categories listed by Kerr L.J. might appear to have the greatest attraction for an English court in the instant case, and indeed to any court addressed whatever the circumstances. If the proper construction of the Convention and, in so far as the United [*748] Kingdom is concerned, that of section 9(1) of the Act of 1975, enabled one to prefer this category, then it would enable the courts of this country to accept jurisdiction in those cases in which our law indicated that it was right and proper to do so. However one’s immediate attraction to the third category as keeping the question of jurisdiction to be decided by one’s own law is very soon diluted by the difficulty to which I have already referred of resolving the patent dichotomy between “civil” and “commercial.”

As to the fourth possible category, I respectfully and gratefully adopt the comments of Balcombe L.J. in his judgment on this point, also on the view (which I respectfully agree to have been erroneous) of Dr. Mann that categories (2) and (4) must fall together, and on the passage from the judgment of Glidewell L.J. in the first Court of Appeal decision [1987] Q.B. 433, 489A-C.

Finally, apart from the purely constructional arguments which I have rehearsed, a substantial attraction for me in the choice of a generally acceptable interpretation of the relevant phrase in the Convention and the Act is that it will produce uniformity. That may be based upon a civilian law approach rather than upon a common law one, but if in a particular instance the one produces certainty and uniformity in a particular context and the other does not, then as a common lawyer I am content. The English courts will now be able to treat letters rogatory under the Act in the same way from whichever country they come if the substance of the proceedings in that other country is the same, however differently they may be viewed under the several legal systems of the requesting countries: cf. e.g. LTU Lufttransportunternehmen GmbH & Co. KG v. Eurocontrol (Case 29/76) [1976] E.C.R. 1541, 1552-1553 and Gourdain v. Nadler (Case 133/78) [1979] E.C.R. 733.

In my opinion, therefore, the proper construction of the phrase “proceedings in any civil or commercial matter” in section 9(1) of the Act of 1975 is that which accords with a generally acceptable international interpretation. It is that which a civilian lawyer would give to it and to the corresponding French phrase of which it is the translation. Reverting for a moment to the judgment of Kerr L.J. [1987] Q.B. 433, 476F, the question which arose in James Buchanan & Co. Ltd. v. Babco Forwarding & Shipping (U.K.) Ltd. [1978] A.C. 141, a decision referred to by the Lord Justice, was the proper measure of damages on the facts of that case based upon a detailed construction of a small part of one of the articles of the Contract for the International Carriage of Goods by Road Convention scheduled to the Carriage of Goods by Road Act 1965. In that case the interpretation argued for, but held by the House of Lords to be incorrect, may well have been assumed and unproved. That is not the situation in the instant case. The interpretation of “mati_re civile ou commerciale” is neither assumed nor unproved. In a civil jurisdiction its interpretation is clear and incapable of dispute. Where the Act of 1975 clearly adopted a translation of the phrase and having done so produced a result which is unintelligible at common law, to choose the civil law interpretation in the Act which has the international flavour that it does, is not in my view properly to be described as speculative and in any event it forthwith eases the pain and [*749] self humiliation which the very difficult search for an alternative interpretation would involve.

Having reached this conclusion on the fundamental question of construction, it is unnecessary for me to express any detailed views on the remaining issues in this appeal. Equally conscious that anything that I did say would be obiter, I gratefully adopt and agree with the observations on those issues which are contained in the judgment herein of Balcombe L.J.

In these circumstances and for all these reasons I would allow this appeal and discharge the order of Master Creightmore.

BALCOMBE L.J. The facts in this matter are fully set out in the judgment of May L.J. and I need not repeat them. The live issues which we have to decide may be summarised as follows:

(1) Has the question whether the Sandefjord City Court proceedings are “civil proceedings” within the definition of section 9(1) of the Evidence (Proceedings in Other Jurisdictions) Act 1975 been determined as far as we are concerned by the decision of the Court of Appeal on the first letter of request in In re State of Norway’s Application [1987] Q.B. 433 (hereafter referred to as “the first Court of Appeal decision”)? This in turn divides into three sub-issues: (A) Are we bound, as a matter of precedent, by the construction given to the Act of 1975 in the first Court of Appeal decision? (B) Even if we are not strictly bound, should we not nevertheless follow the first Court of Appeal in their construction of the Act of 1975? (C) In any event, as between the parties to these proceedings, is the question whether the Sandefjord court proceedings are qualifying proceedings under the Act of 1975 the subject of an issue estoppel arising from the first Court of Appeal decision, by which the appellant witnesses are bound?

(2) If the first Court of Appeal decision is not determinative of this issue, what is the proper meaning of the phrase “proceedings in any civil or commercial matter” in section 9(1) of the Act of 1975?

(3) If Norwegian law is relevant in determining whether the Sandefjord court proceedings are qualifying proceedings under the Act of 1975, are they “proceedings in any civil or commercial matter” according to the law of Norway?

(4) In any event, should the second letter of request be struck down or amended on the grounds of either (i) “fishing” or (ii) confidentiality?

Certain other issues were raised by the notice of appeal and the respondent’s notice, but as these were not argued before us I need not consider them further. So I turn to consider the issues as set out above.

1(A) Precedent: Are we bound by the first Court of Appeal’s construction of the Act of 1975?

The enunciation of the reason or principle upon which a question before the court has been decided — the ratio decidendi — is alone binding as a precedent. Statements which are not necessary to the decision, which go beyond the occasion and lay down a rule that is unnecessary for the purpose in hand are generally termed “dicta": see Halsbury’s [*750] Laws of England, 4th ed., vol. 26 (1979), paras. 573-574 and Penn-Texas Corporation v. Murat Anstalt (No. 2) [1964] 2 Q.B. 647, 661.

In the first Court of Appeal decision, an appeal by the witnesses against an order directing them to attend to give evidence pursuant to the first letter of request was allowed by a majority (Kerr and Glidewell L.JJ., Ralph Gibson L.J. dissenting). The ratio decidendi of the first Court of Appeal decision was that the first letter of request was too wide — that it was a fishing request: see per Kerr L.J. [1987] Q.B. 433, 466E, 477E, 482B-484H; per Glidewell L.J., at pp. 490G-491G. Kerr L.J., at pp. 484E-487A, would also have allowed the appeal on the ground of confidentiality — that the balancing exercise which the court had to perform came down against the witnesses being compelled to violate their duty of confidence. Glidewell L.J., at p. 491C-G, would not have allowed the appeal on this ground. All three Lords Justices were of the considered view that the Sandefjord City Court proceedings were “civil proceedings” as defined by section 9(1) of the Act of 1975. However, that view was not necessary for the decision of the majority, since they decided to reject the first letter of request on grounds not connected with that issue of jurisdiction. The majority need have not dealt with the issue at all, or they could have merely assumed that jurisdiction existed; in either event their decision would have remained the same. Kerr L.J. recognised that his decision on the jurisdiction issue was not part of the ratio decidendi, since he referred to it as “academic,” and he clearly did not consider that any future court would be precluded from considering the matter afresh: see [1987] Q.B. 433, 477E-F.

Accordingly I am quite clear in my mind that we are not bound, as a matter of precedent, by the construction given to the Act of 1975 in the first Court of Appeal decision.

1(B) Should we follow the first Court of Appeal in their construction of the Act of 1975?

Although the judgments of the first Court of Appeal on this question of construction are technically dicta only, nevertheless they are dicta to which great weight must be given since, in the case of Kerr and Glidewell L.JJ., they represent their considered views on this issue.

“Dicta are of different kinds and of varying degrees of weight. Sometimes they may be called almost casual expressions of opinion upon a point which has not been raised in the case, and is not really present to the judge’s mind. Such dicta, though entitled to the respect due to the speaker, may fairly be disregarded by judges before whom the point has been raised and argued in a way to bring it under much fuller consideration. Some dicta however are of a different kind; they are, although not necessary for the decision of the case, deliberate expressions of opinion given after consideration upon a point clearly brought and argued before the court. It is open no doubt to other judges to give decisions contrary to such dicta, but much greater weight attaches to them than to the former class:”

per Lord Sterndale M.R. in Slack v. Leeds Industrial Co-operative Society Ltd. [1923] 1 Ch. 431, 451. [*751] In the same case Warrington L.J. said, at p. 456:

“In order to get rid of the effect of the opinions deliberately expressed by three judges of this court it is in my judgment not enough to say 'they are mere dicta.' They are not views casually expressed on a point not really adequately considered, but they are arrived at and expressed with the same care and deliberation as if they had been necessary for the decision of the case. Although therefore they are not absolutely binding as would be an actual decision of the court necessary to its judgment, they are entitled to such weight that we ought to follow them unless we find that they have been overruled or that they are inconsistent with previous decisions.”

Basing himself upon these and other passages from the judgments of Lord Sterndale M.R. and Warrington L.J. in Slack’s case, Mr. Bratza, for the estate, addressed to us a most persuasive argument that, in the absence of any compelling reasons to the contrary, we should follow the considered dicta of the first Court of Appeal, leaving it to the House of Lords to put matters right, if necessary.

The decision of the Court of Appeal in Slack’s case was reversed by the House of Lords [1924] A.C. 851 on the point of substance, but in the course of his speech Lord Dunedin said, at p. 864:

“Lord Blanesburgh, then Younger L.J. … was, however, out-voted by his two colleagues, who took up a position which personally I cannot quite appreciate. They said that Dreyfus did not bind them, but that the dicta in Dreyfus must be followed, and if wrong must be put right by a higher court, that is, your Lordships’ House. My Lords, if a decision is binding, there is an end of it. But if you have only to do with dicta, though such dicta may well serve to help you to form your own opinion, I cannot see that they ought to overrule it. It is a different question when a practice follows on dicta. A practice it might not be right to disturb, but then it is the practice and not the dicta that forms the binding authority.”

This seems to me to be the answer to Mr. Bratza’s submission. While I would naturally wish to give the utmost respect to the views of Kerr and Glidewell L.JJ., unless those views have hardened into a practice which it would be wrong for us to disturb, then we must, so it seems to me, make up our own minds on this issue and if, after giving all due weight to those views, we are satisfied that they were wrong, then we both can and should depart from them.

1(C) Issue estoppel

In my judgment the same considerations which preclude the judgments of the first Court of Appeal from constituting a binding precedent also preclude their constituting an issue estoppel by which the witnesses are bound.

“Even when in one way or another it can be demonstrated that the court has expressly determined, in the earlier proceeding, the same issue as is now in dispute, an issue estoppel will not by any means [*752] always be the result. Only determinations which are necessary to the decision — which are fundamental to it and without which it cannot stand — will found an issue estoppel. Other determinations, without which it would still be possible for the decision to stand, however definite be the language in which they are expressed, cannot support an issue estoppel between the parties between whom they were pronounced:” see Spencer Bower and Turner, Res Judicata, 2nd ed., p. 179, para. 210.

The editor continues, at pp. 181-182, para. 211:

“In order to make this essential distinction [between the fundamental and the collateral] one has always to inquire with unrelenting severity — is the determination upon which it is sought to found an estoppel so fundamental to the substantive decision that the latter cannot stand without the former. Nothing less than this will do.”

And later, at p. 186, para. 215:

“Not every finding of fact in a judge’s judgment, not every issue of fact determined by a judge or jury, is res judicata between the parties in later proceedings. Thus, a decision of fact or law against the party in whose favour the substantial dispute was ultimately decided will not found an estoppel in a later proceeding; and this because it cannot have been necessary to the substantive decision. It is merely collateral, clearing the way perhaps to the point where a substantive decision can be given, but not fundamental or necessary to the decision itself. Moreover, it would be not only illogical but unjust to make it the foundation of a subsequent estoppel; for, the substantive decision being in his favour, no appeal is available on such a collateral decision to the person against whom it was given.”

These statements from this authoritative work are fully supported by the cases there cited and by the many authorities to which we were referred, and which I do not find it necessary to set out in extenso.

Kenneth Jones J. in the court below held that the witnesses were not estopped from arguing that the proceedings in the Sandefjord court were not civil proceedings within the ambit of the Act of 1975, although he expressed his conclusion as resulting from the fact that the witnesses could not have appealed against the first Court of Appeal decision on the jurisdiction issue. I agree with his decision, although I would prefer to base my judgment on the wider proposition that the first Court of Appeal’s decision on the jurisdiction issue was not fundamental to its substantive decision. I agree with the editor of Spencer Bower and Turner, Res Judicata, 2nd ed., when he says, at p. 182, para. 211 that the question of appealability is but a useful test to decide whether the determination which is alleged to create an issue estoppel is fundamental to the substantive decision.

Mr. Boswood, for the State of Norway, placed much reliance, on this question of appealability, on the decision of Romer J. in Shoe Machinery Co. v. Cutlan [1896] 1 Ch. 667. In that case patentees claimed damages for an infringement and an injunction. The defendants denied the infringement and also denied the validity of the patent. The court [*753] upheld the validity of the patent, but granted no injunction or damages. The judgment as drawn up was, so far as relevant, in the following terms, at pp. 667-668:

“And the court not dealing in any way with any alleged infringement of the letters patent … by the manufacture of machines made subsequent to the date of the issue of the writ in this action, and being of opinion that the alleged infringements of the said letters patent mentioned in the statement of claim and particulars of breaches were not infringements of the said last-mentioned patent, doth not think fit to make any order for an injunction in respect of the said letters patent … and pursuant to section 31 of the Patents, Designs, and Trade Marks Act 1883, the judge doth certify that the validity of the said patents came into question.”

It was also ordered that it should be referred to the taxing master to tax the plaintiffs’ cost of the action “so far as it relates to the issue of validity” of the patent and to tax the defendants’ cost of the action so far as it related to the issue of infringement of the patent, and a set off of costs was ordered.

In a second action between the same parties in respect of the same patent, the defendants again denied the validity of the patent. The question then arose whether the defendants were estopped from raising in the second action the question of the validity of the patent. They argued that they were not so estopped, as on the form of the judgment as drawn up (there having been no declaration of the validity of the patent) they could only appeal on two points, costs and the certificate of validity. But the Court of Appeal, in an earlier case, had held that no appeal lay against the grant of a certificate of validity. Romer J. held that the question of the validity of the patent was res judicata between the parties. In the course of his judgment he said, at pp. 670-672:

“It was because the issue of validity had been found in favour of the plaintiffs that the court ordered the defendants to pay the plaintiffs the costs of that issue; and because the plaintiffs had failed on the issue of infringement that the court ordered the plaintiffs to pay the defendants’ costs of that issue, and declared that there should be a set-off. Now clearly, in my judgment, that decision of the court, so far as concerns the question of the validity of the patent, and the order which directed the defendants to pay the costs of that issue, could have been appealed from. … I desire to say emphatically that I dealt with the issues separately, and it was because I came to a decision on the issues that I awarded the costs. And further, in my opinion, this sufficiently appears from the words of the judgment itself. It is not necessary, in considering the question of res judicata, that there should be an express finding in terms, if, when you look at the judgment and examine the issues raised before the court, you see that the point came to be decided as a separate issue for decision, and was decided between the parties. It was not necessary, in my opinion, therefore, that there should be — though I agree that it might have been better if there had been — in the judgment in the case a separate declaration stating the validity of the patent: a [*754] declaration which clearly the court had jurisdiction to put into the judgment if it had thought fit. … It appears to me that it sufficiently appears from this judgment that I did not dismiss this action so far as concerns this patent, and I found the issue of validity and determined it in favour of the plaintiffs, and I ordered the defendants to pay the costs of it. I cannot doubt that if the defendants had chosen to appeal from that part of the judgment they were entitled to have had that appeal heard by the Court of Appeal.”

The industry of counsel has only discovered one reported case in which Shoe Machinery Co. v. Cutlan has been cited, viz. the decision of the Privy Council in Duedu v. Yiboe [1961] 1 W.L.R. 1040. Shoe Machinery Co. v. Cutlan [1896] 1 Ch. 667 was there cited without any word of qualification, but a careful reading of the decision shows that the proposition for which it was cited — that an express finding in terms in a judgment is not necessary to found an estoppel — does not deal with the point whether the finding as to the validity of the patent in Shoe Machinery Co. v. Cutlan was fundamental to the substantive decision in that case and whether it was possible for the defendants to have appealed against a judgment in that particular form.

Shoe Machinery Co. v. Cutlan was a decision at first instance which is not binding upon this court. Although it was decided over 90 years ago, no practice appears to have arisen based upon it. Since the point was not argued before us, I say nothing as to the validity of the decision on its particular facts, so far as it relates to the issue of the validity of a patent when that is called in question, but I am not prepared to accept it as creating any general exception to the rule as set out in Spencer Bower and Turner, Res Judicata, 2nd ed. and cited above.

Mr. Boswood also sought to argue that the witnesses could have appealed to the House of Lords against the order for costs made in the first Court of Appeal decision if this order was founded on a wrong view of the law, and in support of this proposition cited Donald Campbell & Co. Ltd. v. Pollak [1927] A.C. 732. Whether or not they could have appealed against the order for costs seems to me to be immaterial: as I have already said, the question of appealability is no more than a test to decide whether a particular issue was fundamental to the substantive decision. I am satisfied that the first Court of Appeal’s determination on the jurisdiction issue was not fundamental to its substantive decision, which was to reject the first letter of request on the grounds of “fishing” and (in the case of Kerr L.J.) confidentiality. So in my judgment the witnesses are not precluded by issue estoppel from again raising the question whether the Sandefjord court proceedings are qualifying proceedings under the Act of 1975.

I have some sympathy with Mr. Boswood’s submission that this decision means that the jurisdiction issue can in theory be re-litigated on each occasion that a fresh letter of request is made, provided that all previous letters of request have been rejected on grounds that do not go to the issue of jurisdiction. However, I do not see why the court should not be asked to include in its order, where appropriate (i.e. if it [*755] considers that the issue has been fully argued and that all relevant evidence has been adduced), a declaration as to jurisdiction. Once such a declaration has been included in the order, then an estoppel by record will arise; further, it would then be possible for the dissatisfied party (in this case the witnesses) to appeal against the declaration.

In the circumstances I do not find it necessary to reach a decision on the question, which was raised in the course of argument, whether it can ever be possible for jurisdiction to be conferred on the court by estoppel, e.g. because a party is estopped from denying the existence of a state of affairs necessary to found the court’s jurisdiction in the particular case. However, I very much doubt whether jurisdiction can be conferred by estoppel: see Halsbury’s Laws of England, 4th ed., vol. 10 (1975), p. 326, para. 718; vol. 16 (1976), p. 1008, para. 1501, note 3.

2. What is the proper meaning of the phrase “proceedings in any civil or commercial matter” in section 9(1) of the Act of 1975?

Section 1 of the Act of 1975 provides that, for the High Court to make an order for evidence to be obtained pursuant to a request from an overseas court, the High Court must be satisfied that the evidence is to be obtained “for the purposes of civil proceedings” in the overseas court. Section 9(1) of the Act of 1975 provides that “'civil proceedings,' in relation to the requesting court, means proceedings in any civil or commercial matter.”

This issue — whether the Sandefjord proceedings fall within the ambit of the Act of 1975 — was referred to as Issue A in the first Court of Appeal decision. It requires the court to construe the phrase “proceedings in any civil or commercial matter” in the context in which it appears in the Act of 1975. The first Court of Appeal considered that there were four possible categorisations, and no further possibilities were suggested in argument before us. They are: (1) a generally acceptable international interpretation (the first Court of Appeal referred to a generally acceptedinternational interpretation, but it was never suggested, and cannot have been intended, that the construction adopted should depend upon some sort of international opinion poll); (2) classification under the law of the requesting court; (3) classification under the law of the court addressed; (4) a combination of (2) and (3): the English court addressed would satisfy itself that the proceedings concerned a civil or commercial matter under the law of the requesting court, but would only accept this categorisation for the purposes of assuming jurisdiction if it were not in conflict with any fundamental principle recognised under English law.

Kerr L.J. was evidently much attracted to the international interpretation. He considered it at great length, but eventually rejected it [1987] Q.B. 433, 476 because

“contrary to my first, and what would have been my preferred, conclusion, I find it impossible, on the material before us to give to 'civil or commercial matter' in section 9(1) of the Act of 1975 any interpretation which can be seen as being broadly acceptable internationally as well as within the three law districts of the United Kingdom. The approach of the European Court in Ruffer’s case [1981] 3 C.M.L.R. 293, would in my view undoubtedly provide the [*756] best answer, but on the material before us it has not been established in the present context.” (My emphasis.)

So he eventually came down in favour of category (4).

Glidewell L.J. had no such hesitation. He categorised the international approach, at p. 489F, as “neither logical nor desirable.” He, too, accepted category (4), whilst acknowledging, at p. 489, that this could result in a case in one requesting country being a “civil or commercial matter,” whereas an identical case in another requesting country would not, so that the English court would in every case have to consider the law of the requesting country, and possibly be bound to entertain a request from one country, whilst having to refuse a request in an identical case from another.

On this issue Ralph Gibson L.J. merely expressed his agreement with Glidewell L.J.

At one point in his judgment Kerr L.J. said [1987] Q.B. 433, 472F-G:

“Throughout the hearing of this appeal I felt that if ever there was a case where the assistance of an experienced comparative lawyer would have been welcome, this is so here.”

The witnesses hearkened to this cri de coeur, and their legal team before us was augmented by the presence of Professor Jolowicz, who holds the chair of comparative law at the University of Cambridge, and much new material, some of which is also mentioned later in this judgment, was presented to us. We were also referred to the note “'Any Civil or Commercial Matter'” (1986) 102 L.Q.R. 505 by the distinguished jurisprudent Dr. F. A. Mann, expressing strong support for Kerr L.J.’s preferred international interpretation.

Before I turn to the four possible categories in detail, I mention certain general matters which in my judgment are appropriate for the court to consider in its approach to this question of construction.

(a) To an English lawyer a civil matter, in the context of proceedings in a court of law, is any matter which is not criminal. Thus to an English lawyer a commercial matter is a civil matter. The dichotomy “any civil or commercial matter” has no meaning to an English lawyer.

(b) It was common ground, both in the first Court of Appeal and before us, that the Act of 1975 was passed mainly in order to give effect to the accession by the United Kingdom to the Hague Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters (“the Convention of 1970”). That this was a purpose of the Act of 1975 was recognised in the speeches of the House of Lords in In re Westinghouse Electric Corporation Uranium Contract Litigation M.D.L. Docket No. 235 (Nos. 1 and 2) [1978] A.C. 547. It is true that the Convention of 1970 is not mentioned in the Act of 1975. However:

“it is now clear that where the source of the legislation in question is not the ordinary parliamentary process, but is an international treaty or convention and the statute is designed to give effect to that treaty or convention, it is legitimate to look at that source in order to resolve ambiguities in the legislation which has made those treaty or convention provisions part of the ordinary municipal law [*757] of this country: ” perLord Roskill in Fothergill v. Monarch Airlines Ltd. [1981] A.C. 251, 299.

(c) The Convention of 1970 was concluded in the English and French languages, both texts being equally authentic. In the English text the introduction includes the statement “Desiring to improve mutual judicial co-operation in civil or commercial matters,” while Chapter I, article 1 reads: “In civil or commercial matters a judicial authority of a contracting state may … request the competent authority of another contracting state … to obtain evidence.” In both these passages, and elsewhere in the Convention (see articles 15 and 17) the English phrase “in civil or commercial matters” corresponds to the French phrase “en mati_re civile ou commerciale.”

(d) In construing an international treaty (the Warsaw Convention relating to international transportation by air) the higher courts of the United States have enunciated certain principles of construction. In Block v. Compagnie Nationale Air France (1967) 386 F. 2d 323 the United States Court of Appeals (Fifth Circuit) held that a multilateral treaty was like a “uniform law” within the United States, and the court had an obligation to keep interpretation as uniform as possible. In that case the court noted that the underlying concepts of the convention were civilian in origin. The majority felt, at p. 336, that

“the determination in an American court of the meaning of an international convention drawn by continental jurists is hardly possible without considering the conception, parturition and growth of the convention.”

In Air France v. Saks (1985) 105 S.Ct. 1338 the United States Supreme Court held that it was the responsibility of the court to give the specific words of a treaty a meaning consistent with the shared expectations of the contracting parties. The court said, at p. 1342: “We look to the French legal meaning for guidance as to these expectations because the Warsaw Convention was drafted in French by continental jurists.” I appreciate that these cases are concerned with the interpretation of an international convention itself, but in my judgment we should apply similar principles in construing the Act of 1975, passed to give effect to an international convention, and incorporating phraseology taken from that convention which has no generally accepted meaning to an English lawyer.

(e) International comity. As Kerr L.J. said in the first Court of Appeal decision [1987] Q.B. 433, 470B: “the court should strive to give effect to the request of the foreign court unless it is driven to the clear conclusion that it cannot properly do so.” Whilst I accept that this is a factor which must in any event be taken into account, in my judgment it is of more significance when considering factors where the court has a discretion to exercise, than where the court is seeking to construe the enabling Act to see whether or not it has jurisdiction to accede to the request. In any event, it would point in the opposite direction to the next factor.

(f) Consistency of interpretation. In my judgment there is much to be said in favour of a construction which leads to the conclusion that [*758] what falls within the ambit of the Act of 1975 does not depend upon the meaning given to “civil or commercial matter” by the law of the requesting court. Such a construction would permit the building up of a series of precedents as to what does or does not fall within the ambit of the Act, without in every case having to consider the law of the requesting court. This would enable the English courts to deal with individual requests with a measure of certainty as to the jurisdiction, and a consequent saving of costs to the parties.

With these introductory matters in mind, I turn to consider the four possible categories for the interpretation of “civil or commercial matter.”

(1) The international interpretation

(i) “Mati_re civile ou commerciale” (of which “civil or commercial matter” is a translation) stems from French law. It is a concept current in many or all civil law systems, based on the Roman jus civile. This system has been categorised as belonging to the Romano-Germanic legal family, as distinct from the common law family and other legal systems. A feature of this system is that the law has evolved, primarily for historical reasons, as an essentially private law, as a means of regulating the private relationships between individual citizens: see David and Brierley, Major Legal Systems in the World Today, 3rd ed. (1985), pp. 22-24.

(ii) “Mati_re” indicates the nature of the litigation, the subject matter of the dispute: see Dalloz, Lexique de Termes Juridiques, 5th ed. (1981), p. 270.

(iii) In French law, and in other systems of law within the Romano-Germanic legal family, there is a distinction between “civil” and “commercial” law, which is rooted in history: see Ren_ David, English Law and French Law (1980), p. 36 et seq.; and the International Encyclopedia of Comparative Law, vol. VIII, ch. 2, “Civil Law and Commercial Law” by D. Tallon. From this latter work it appears that whilst those legal systems which recognise openly the autonomy of commercial law all belong to the Romano-Germanic legal family, not all systems within that family recognise the autonomy (e.g. Switzerland), and in others (e.g. Holland and Italy) there is a movement for the merger of civil and commercial law. However, the Nordic countries (Sweden, Norway, Denmark, Finland and Iceland) have no autonomous system of commercial law: see also the International Encyclopedia of Comparative Law, vol. II, ch. 2 “The Civil Law System” by C. Szladits, at pp. 70-73.

(iv) Civil law countries draw a fundamental distinction between private and public law. This fundamental division is considered a basic division, the summa divisio, in all legal systems belonging to the civil law family of laws.

“Public law is that body of law which governs the affairs of the communities (the states, municipalities, public corporations, etc.) among themselves and the acts of the authorities to which the individual is subject. Private law regulates legal relations in which persons confront each other as individuals, theoretically, at least, on [*759] an equal footing:”

International Encyclopedia of Comparative Law, vol. II, ch. 2, p. 15; see also pp. 20, 48.

Whether fiscal matters are to be treated as part of administrative law, or as a separate category of their own, it is beyond dispute that they are part of public law. Civil or commercial matters are equally incontestably part of private law.

“According to the view held in continental European states, administrative matters (including fiscal matters) … fall outside the purview of the term ‘civil or commercial:’”

encyclopedia of Public International Law, vol. 9, p. 242.

Apart from the citations above, and those set out by Kerr L.J. [1987] Q.B. 433, 473, reference can also be made to Merryman and Clark’s Comparative Law: Western European and Latin American Legal Systems (1978), pp. 819-820.

(v) The Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters of 1968 (“the Brussels Convention”) — to which the United Kingdom acceded in 1978 and to which effect has been given by the Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982 — also applies in “civil and commercial matters": see article 1. In State of the Netherlands v. Ruffer (Case 814/79) [1980] E.C.R. 3807, the European Court of Justice held that an action by a Dutch public authority to recover from the owner of a wrecked vessel the costs of removing the wreck from a public waterway was not a “civil or commercial matter” within the ambit of the Brussels Convention. The European Court followed its own earlier decisions there cited and held, at p. 3819, para. 7:

“that the concept 'civil and commercial matters’ used in article 1 of the Brussels Convention must be regarded as an independent concept which must be construed with reference first to the objectives and scheme of the Convention and secondly to the general principles which stem from the corpus of the national legal systems.”

It said, at p. 3821, para. 14:

“As the court has stated in the authorities cited above the Brussels Convention must be applied in such a way as to ensure, as far as possible, that the rights and obligations which derive from it for the contracting states and the persons to whom it applies are equal and uniform. By that same case law such a requirement rules out the possibility of the Convention’s being interpreted solely in the light of the division of jurisdiction between the various types of courts existing in certain states: on the contrary it implies that the area of application of the Convention is essentially determined either by reason of the legal relationships between the parties to the action or of the subject matter of the action.”

I accept, of course, that this construction of the phrase “civil or commercial matter” by the European Court of Justice in the context of a different Convention and as between members of the European [*760] Economic Community cannot be decisive in the instant case. Nevertheless the approach of the European Court in that case is one which I find persuasive and to follow it would lead to a generally acceptable international interpretation of this widely used phrase.

Thus far I have followed, with some minor variations, the factors which Kerr L.J. in the first Court of Appeal decision considered as leading towards an international interpretation: see [1987] Q.B. 433, 472-473. He then changed direction and, at pp. 473-478, listed those factors which persuaded him, reluctantly, to abandon his preferred, international, interpretation. I now consider these seriatim.

“(vi) … (a) the subject matter of the [Brussels Convention] is the recognition and enforcement of … judgments; not merely judicial assistance for the provision of evidence in foreign courts.”

In my judgment this is a distinction without a difference: both matters are part of an international procedure. At the very least one approaches the question of construction of a single phrase — “mati_re civile ou commerciale” — with an inclination to give it the same meaning in each of the international Conventions where it appears. There is no logic in refusing to recognize a judgment based on a foreign tax claim, but to be willing to assist in gathering evidence which may lead to an unenforceable judgment.

“(b)” The judgment of the European Court of Justice is “communautaire” within the E.E.C. Thus the phrase “mati&egraave;re civile ou commerciale” has a definitive interpretation for those countries which are members of the E.E.C. This provides the best available guide for what is likely to receive general international acceptance — what, in the course of argument, was described as “the lowest common denominator”

as to the meaning of the phrase.

With all respect to Kerr L.J., I do not accept that the use of the words “mutual judicial co-operation,” in the preamble to the Convention of 1970, points away from a multilateral, or general international, interpretation of the Convention. This is a phrase commonly used in international conventions: see, e.g., the Convention of 1931 between the United Kingdom and Norway regarding legal proceedings which, incidentally, also applies “only to civil and commercial matters.” I do not find that the use of the word “mutual” points either towards, or against, an international interpretation.

“(c)” Article 1 of the Brussels Convention, in the form in which it is set out in Schedule 1 to the Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982 is in the following terms:

“This Convention shall apply in civil and commercial matters whatever the nature of the court or tribunal. It shall not extend, in particular, to revenue, customs or administrative matters.”

The second sentence, which was not part of the original text, and was added on the accession of Denmark, Ireland and the United Kingdom to the Brussels Convention, was not an amendment but a clarification of the scope of the Convention: see Kohler, “The Case Law of the European Court on the Judgments Convention — Part II” (1982) 7 E.L. Rev. 103, 104. Thus, while agreeing with Kerr L.J. that it is unfortunate [*761] that there was no similar clarification in the Convention of 1970 or the Act of 1975, I do not accept that this suggests a different interpretation of the phrase “civil or commercial matter” in the Convention of 1970 or the Act of 1975: indeed the contrary is the case.

“(vii)” As Kerr L.J. points out, section 2 of the Foreign Tribunals Evidence Act 1856 (19 & 20 Vict. c. 113) points away from a purely common law categorisation of the phrase “civil or commercial matter,” although it is fair to say that that section points more towards an interpretation according to the law of the requesting court than to an international interpretation. However the Evidence by Commission Acts 1859 (22 & 23 Vict., c. 20) and 1885 (48 & 49 Vict. c. 74), since they do not use the phrase at all, throw no light on the question.

“(viii)” Since it is common ground that the Act of 1975 was passed mainly to give effect to the Convention of 1970 and that reference could be made to the Convention of 1970 in construing the Act of 1975 (see [1987] Q.B. 433, 471G-H) the fact that the Act of 1975 does not expressly refer to the Convention of 1970 is irrelevant.

“(ix)” The fact that the common law does not — yet — recognise any clear distinction between public and private law is, in my judgment, irrelevant, because one cannot approach the construction of the phrase “civil or commercial matter” in the Act of 1975 from a common law standpoint. As I have already said, this phrase to a common lawyer has no sensible meaning. To a civilian it has a very clear meaning. I accept that, as the Act of 1975 applies between the courts of the different parts of the United Kingdom, as it does in relation to all foreign countries, the internationalist interpretation will result in inter-United Kingdom requests for evidence in civil proceedings being based upon a categorisation by reference to the civil law. But this is the result of Parliament using a phrase having meaning only to a civilian lawyer, and in my judgment this is a small price to pay for the uniformity and consistency of approach which, as I have said in introductory paragraph (f) above, is an approach to be favoured.

“(x)” This point falls to be dealt with more conveniently under classifications (2) to (4).

So, in my judgment, the factors which led Kerr L.J. to abandon his preferred international interpretation, when carefully analysed, do not lead to that conclusion.

I can now summarise my reasons for favouring the international interpretation.

(i) The phrase “civil or commercial matter” has no intelligible meaning at common law. Unless the words “or commercial” are to be ignored, the use of the phrase points away from a common law interpretation of the word “civil,” i.e. a purely procedural interpretation. This is reinforced by the use of the word “matter” as indicating the subject matter of the litigation.

(ii) In the Convention of 1970, to give effect to which the Act of 1975 was passed, the words “in civil or commercial matters” correspond to the French phrase “en mati_re civile ou commerciale.”

(iii) In civil law countries the dichotomy between civil and commercial law is widespread. In those countries the phrase “civil matter” would not [*762] include a commercial matter: hence the inclusion of the words “or commercial.”

(iv) So the use of the phrase “civil or commercial matter” in the Act of 1975 points to a civilian meaning for those words.

For the purposes of this judgment I do not find it necessary or desirable to consider what matters are, according to this interpretation, included within, or excluded from, the scope of the phrase “civil or commercial matters.” It is sufficient to say that no civil law country would ever treat a disputed tax claim as being a civil or commercial matter.

For these reasons I favour the generally acceptable international interpretation — i.e. an interpretation according to the civil law — of the phrase “proceedings in any civil or commercial matter” in section 9(1) of the Act of 1975. However, before coming to a final conclusion on this question, it is necessary to consider the other possible categorisations.

(2) Classification under the law of the requesting court

This categorisation was rejected by the first Court of Appeal and was not pursued before us. If the English court were to be wholly bound by the classification of the requesting court, it might be required to assist in criminal or penal proceedings (as classified by English law), even though these were classified as “proceedings in a civil or commercial matter” by the requesting court. This would be contrary to well established principles of English jurisprudence: see Huntingdon v. Attrill [1893] A.C. 150, 155, a case which was cited to the first Court of Appeal, although not referred to in the judgments: see [1987] Q.B. 433, 436-437.

(3) Classification under the law of the court addressed — i.e. English law

Although this categorisation was rejected by the first Court of Appeal and was not pursued before us, it cannot be dismissed out of hand. Although the instinctive reaction of a common lawyer is to give the phrase “civil or commercial matter” a procedural interpretation — see, e.g., In re Extradition Act 1870, Ex parte Treasury Solicitor [1969] 1 W.L.R. 12, 15, per Chapman J. — nevertheless English courts can and do draw distinctions as a matter of substance between criminal and civil matters, regardless of the form of the proceedings. Thus in Bonalumi v. Secretary of State for the Home Department [1985] Q.B. 675, this court held that an order made on an application in the High Court by the Home Secretary under the Bankers’ Books Evidence Act 1879 to inspect the bank accounts of Mr. Bonalumi, so that they could be used as evidence in criminal proceedings in Sweden, was an order made in a criminal cause or matter under section 18(1)(a) of the Supreme Court Act 1981, so as to exclude an appeal to the Court of Appeal, notwithstanding the civil procedural form of the application. Nevertheless, the obvious difficulty in giving an English interpretation to the phrase is the dichotomy between [*763] “civil” and “commercial” which, as I have already said more than once, has no intelligible meaning to an English lawyer.

(4) The combination of (2) and (3)

This was the preferred categorisation of the first Court of Appeal: reluctantly on the part of Kerr L.J.; without hesitation on the part of Glidewell L.J., with whom Ralph Gibson L.J. agreed. In the note “'Any Civil or Commercial Matter,'” 102 L.Q.R. 505, 507 Dr. Mann said that if possibility (2) was inapposite — as he held it was for reasons developed in Huntington v. Attrill [1893] A.C. 150 — “possibility (4) must necessarily suffer the same fate.” No one before us sought to support the exclusion of possibility (4) on this basis, for the very good reason, as stated by Kerr L.J. [1987] Q.B. 433, 477A-C, that the combination of English law with the law of the requesting court was for just this purpose: to ensure that the English court would not be precluded from rejecting a classification by the law of the requesting court if this offended fundamental principles of English law.

Nevertheless, the same problems will arise under this head as arise under classification (3) above, viz. where the law of the requesting court, like English law, does not recognise the dichotomy between “civil” and “commercial.” This would be the case when a request comes from any country with a system of law derived from the common law and, on the evidence before us, is equally the case under Norwegian law, which primarily uses “civil” in a procedural sense to distinguish it from “criminal.” But when the law of the requesting court, as with English law, does not normally make a distinction between “civil” and “commercial” matters according to subject matter, then a difficulty is bound to arise. That difficulty is well exemplified in the present case by the voluminous evidence of Norwegian law, with Professor Fleischer on behalf of the State of Norway stating categorically that the Sandefjord proceedings are civil proceedings under Norwegian law, whereas Professors Huser, Bernt and Haerem, for the witnesses, were equally firm that the Sandefjord proceedings were not proceedings in a civil or commercial matter according to Norwegian law. This difference was not resolved by the cross-examination (at length) of these eminent jurists, and by the nature of things could not have been, for a perusal of their affidavits and the transcripts of their cross-examination makes it clear that they were approaching the question from wholly different standpoints; Professor Fleischer from a procedural standpoint, the others from a substantive one. The dilemma is well expressed in the following passage from the judgment of Glidewell L.J. in the first Court of Appeal decision [1987] Q.B. 433, 489:

“If proceedings similar to those in the Sandefjord court were taking place in the High Court in England, and that court applied for an order for the examination of witnesses to a court in a jurisdiction whose relevant statute was in terms identical to those of the Act of 1975, the English High Court would of course say that the proceedings were civil proceedings. But if asked to explain its process of reasoning, it might do so in some such [*764] terms as these: 'We do not usually categorise actions which come before our courts in terms of their subject matter. We do so in order to comply with sections 1 and 9 of your statute. We say that these proceedings are civil proceedings under English law; therefore they are proceedings in a “civil matter;” therefore they are civil proceedings within the definition in your statute.' It seems to me that this circular process of reasoning is, in essence, that adopted by the Solicitor-General of Norway, in paragraph 5 of his affidavit of 26 June 1985. I therefore do not share the doubts which have troubled Kerr L.J. as to whether the evidence before us should satisfy us that the Sandefjord proceedings are 'in a civil … matter.' In my view the evidence makes it clear that they are.”

With all respect to Glidewell L.J., I do not agree with the reasoning contained in the following passage, at p. 489B-C: “We say that these proceedings are civil proceedings under English law; therefore they are proceedings in a 'civil matter.'” I do not accept that, because proceedings may be civil proceedings under English law (classified procedurally), thereforethey are proceedings in a “civil matter” (classified substantively), more especially where the context requires that a “civil” matter must be distinguished from a “commercial” matter, although both are, by English procedural tests, “civil” proceedings.

So, although I can understand the reasons which prompted the first Court of Appeal to choose the fourth categorisation, in my judgment it provides a less satisfactory interpretation than the international interpretation — category (1).

So I answer main question 2 above: the proper meaning of the phrase “proceedings in any civil or commercial matter” in section 9(1) of the Act of 1975 is that which accords with a generally acceptable international interpretation, which is the meaning which a civilian lawyer would give to the phrase. This necessarily excludes a disputed tax claim, and therefore excludes the Sandefjord proceedings.

In view of my answer to main question 2, issues 3 and 4 do not arise. However as it seems probable that this case will go further, I venture to express an opinion an these issues recognising, as I do, that my views are necessarily obiter!

3. The Norwegian law issue

On the basis — contrary to my view expressed above — that Norwegian law is relevant in determining whether the Sandefjord City Court proceedings are qualifying proceedings under the Act of 1975, the judge held that these proceedings are “proceedings in any civil or commercial matter” according to the law of Norway.

His reasons for reaching this conclusion may be summarised as follows:

(i) This was the conclusion in the first Court of Appeal decision, upon the evidence then before that court. At the very least this threw the evidential burden of proving the contrary on to the witnesses. [*765] (ii) The evidence before the first Court of Appeal included the affidavit of the Solicitor-General of Norway sworn on the first application. Although there was no affidavit of the Solicitor-General before Kenneth Jones J., he said: “. . . I regard that as a technicality and that I can take full account of paragraphs 4 and 5 of the Solicitor-General’s affidavit of 26 June 1985 and treat its contents as being in evidence before me.” (The effect of those paragraphs was that the Sandefjord proceedings were civil proceedings for the purpose of the courts’ system and the administration of justice in Norway, i.e. applying a procedural test in the same way that they would be described as “civil proceedings” if they were being carried on in an English court.)

(iii) By issuing the letters of request, the Norwegian court was evidently satisfied that the request was a proper one. (This was a ground upon which the first Court of Appeal relied, and which the judge took as his starting point.)

(iv) The evidence of the Norwegian professors before him disclosed a division so deep that it did not enable him to say with confidence that the evidential burden thrown upon the witnesses had been discharged. However, if he had to make a choice, he preferred the evidence of Professor Fleischer for the State of Norway that the Sandefjord proceedings were proceedings in a civil matter under Norwegian law.

These findings are attacked by the witnesses on a number of grounds.

(a) Before the hearing before Kenneth Jones J., the parties had expressly agreed that the affidavit of the Solicitor-General should not be treated as evidence, expert or otherwise, on the second application. Neither counsel invited the judge to rely on this affidavit. This contention is borne out by the correspondence between the parties, and Mr. Boswood, for the State of Norway, did not seek to argue the contrary before us. In my judgment, therefore, it is clear that, in reaching his decision on this issue, the judge took into account material on which he was not entitled to rely.

(b) The issuance of the letters of request, being in a form submitted by the lawyers for the State of Norway and the estate, was no evidence of Norwegian law on the question which the English court had to decide. In my judgment the fact that the Norwegian court saw fit to issue the letters of request in their form as drafted — which, in the case of the second letter of request, asserts that the Sandefjord action “is a civil action under the law of Norway, and the proceedings are a 'civil matter' under the law of Norway, for the purposes of” the Convention of 1970 — is a matter which an English court must take into account on this issue. However, it is not something to which, in the circumstances in which the letters of request were prepared, the English court should attach great weight: see In re Westinghouse Electric Corporation Uranium Contract Litigation M.D.L. Docket No. 235 (Nos. 1 and 2) [1978] A.C. 547, 609-610, perLord Wilberforce. [*766] (c) These errors vitiate the judge’s conclusions on the Norwegian law issue. We could, if necessary, order a retrial of the Norwegian law issue before another judge, but since his decision did not turn on the question of credibility of the expert witnesses, this court is in as good a position as he was to decide this issue, albeit technically one of fact. I agree: see Dalmia Dairy Industries Ltd. v. National Bank of Pakistan [1979] 2 Lloyd’s Rep. 223, 285-286.

(d) On a proper analysis of the evidence of the four professors, Norwegian law would not, as a matter of substance, characterise the Sandefjord proceedings as a civil matter. As I have already said, it is clear that the Norwegian lawyers were faced with the same problem as English lawyers — that the dichotomy between “civil” and “commercial” matters is not one with which Norwegian law is familiar, because Norwegian lawyers, like English lawyers, would normally adopt a procedural approach. However, for the same reasons that have persuaded me against the adoption of category (4) under issue 2, above, it seems to me that the evidence given on behalf of the witnesses is to be preferred to that of Professor Fleischer on behalf of the State of Norway on this issue.

So, had it been material, I would have answered question 3 by saying that the Sandefjord City Court proceedings are not “proceedings in any civil or commercial matter” according to the law of Norway.

4. Fishing/Confidentiality

(a) Fishing. I approach this issue with Lord Wilberforce’s statement in In re Westinghouse Electric Corporation Uranium Contract Litigation M.D.L. Docket No. 235 (Nos. 1 and 2) [1972] A.C. 547, 612 very much in my mind:

“following the spirit of the Act [of 1975] which is to enable judicial assistance to be given to foreign courts, the letters rogatory ought to be given effect to so far as possible.”

Having carefully considered the second letter of request, I am satisfied that, subject to the detailed modifications ordered by Kenneth Jones J. to paragraphs 6, 7, 10 and 12 of Schedule 1 to the letter, and to one further modification mentioned below, the second letter of request cannot be rejected, as was the first letter of request, as a fishing application. The one further modification to which I refer relates to paragraph 8 of Schedule 1. Kenneth Jones J. rejected this paragraph in toto. In its original form I am not surprised at that decision, but in the course of the hearing before us the State of Norway put in a modified proposal for paragraph 8. If that paragraph were amended to read:

“If the settlor of the shares and/or assets was Anders Jahre or his nominee or agent, what was or were: the name of the 'Foundation,' its constitution and objects, and the names of the trustees and beneficiaries, and who had authority to elect or remove trustees and to alter the trust deed; were the financial aspects of the 'Foundation' including its accounts managed from Norway?” [*767]

I would have been prepared to restore the paragraph, thus modified, to the second letter of request.

(b) Confidentiality. As the judge said, following Kerr L.J. in the first Court of Appeal decision, the resolution of this issue requires the performance of a balancing exercise by the court. The judge exercised his discretion on this question and I know of no reason why this court should interfere with that exercise.

Conclusion

For the reasons given in my answers to questions 1 and 2 above, I would allow this appeal and discharge the order of Master Creightmore dated 2 April 1986.

WOOLF L.J. I am saved the burden of having to set out the background to the present appeal as this has already been clearly set out in the judgments of May and Balcombe L.JJ. and the earlier judgments of the other division of the court. The long history of these proceedings does not disclose a happy situation. The Hague Convention of 1970 was implemented to “improve mutual judicial co-operation in civil or commercial matters.” The Evidence (Proceedings in Other Jurisdictions) Act 1975 was intended to give effect to the United Kingdom’s ratification of the Convention and in the terms of its long title “to assist in obtaining evidence required for the purpose of proceedings in other jurisdictions.” It is indeed unfortunate that notwithstanding these commendable objectives of the Act and the Convention these proceedings should have been so drawn out and expensive. However this history is explained partly by the difficulty, complexity and importance of the issues involved and partly by the fact that on the previous occasion when the proceedings were before the Court of Appeal (“the first appeal”), as Kerr L.J. made clear in his judgment, the parties did not provide all the assistance and evidence needed to come to an exhaustive determination of the issues involved. In this appeal we certainly cannot complain of too little assistance. It is out of deference to that assistance that I set out my own reasoning even though by doing so I risk dulling the clarity which the judgments of May and Balcombe L.JJ. have introduced to the issues, since I come to the same conclusion as they do by a route which is mine alone.

The jurisdiction issue

The most important issue before this court is undoubtedly the question as to whether the proceedings which have been brought by the estate of Anders Jahre before the City Court of Sandefjord are civil proceedings as defined in section 9(1) of the Act of 1975. That is to say are they proceedings in a “civil or commercial matter?” If they are not proceedings in a civil or commercial matter then it is quite clear that the High Court has no jurisdiction to assist the Norwegian court and it is for this reason that it is appropriate to refer to this issue as being the jurisdiction issue. [*768]

If there had not been the previous proceedings in relation to the first letter of request, in order to determine the jurisdiction issue the court’s task would be confined to having to determine the proper interpretation of “proceedings in any civil or commercial matter” in the context of the Act of 1975 and then to apply that interpretation in order to decide whether the Norwegian proceedings were proceedings in a civil or commercial matter. However, because of the first appeal in relation to the first letter of request, it is also necessary to consider whether this court is bound as a matter of legal precedent to follow the interpretation given on the first appeal and whether issue estoppel operates so as to prevent this court in relation to the second letter of request departing from the determination on the first appeal that the Norwegian proceedings were in fact proceedings in a civil or commercial matter.

It is preferable to deal with these questions of legal precedent and issue estoppel at the outset.

Precedent

It is not surprising that before Kenneth Jones J., it was not argued on behalf of the witnesses that the interpretation of the Act of 1975 adopted by the Court of Appeal at the first hearing should not be followed by him. Obviously, whether or not the interpretation of the provisions of the Act by the Court of Appeal were strictly binding upon him, Kenneth Jones J. would feel most reluctant to adopt a different interpretation. However, before this court Mr. Crystal, on behalf of the estate, sought to re-open the whole question of interpretation and in doing so had the assistance of a distinguished comparative lawyer, the absence of whom Kerr L.J. had regretted in his judgment in the first appeal. In addition Mr. Crystal had relied upon a substantial quantity of what I will call additional international material in support of his argument. With this help, Mr. Crystal submits an international interpretation ought to be given to the definition of civil proceedings contained in section 9(1) of the Act of 1975.

As I read the judgments of this court on the first appeal, there are at least differences in emphasis between the approach which was adopted to the question of interpretation by Glidewell L.J. (with whom Ralph Gibson L.J. agreed on this point) and Kerr L.J. Glidewell and Kerr L.JJ. (Kerr L.J. reluctantly) did not apply to the definition contained in the Act a “generally accepted international interpretation” and decided that what was required before the court could give effect to an application for assistance by the foreign court was that the application should relate to the proceedings which would be classified both under the law of the requesting court and under the law of this the addressee court as proceedings concerning a civil or commercial matter. However, Kerr L.J. left open the question as to whether or not the view of the court addressed on the question of classification went to jurisdiction or discretion and went on to say [1987] Q.B. 433, 477:

“Where does that leave the present case? If the substance of a dispute is clearly a matter of public law in the jurisprudence of the [*769] requesting court, then I would not accept that it can properly be regarded as 'mati_re civile ou commerciale' for the purposes of the Hague Convention or any legislation based upon it. But although I regard the evidence on Norwegian law as insufficiently searching, particularly on the characterisation of the substance of these proceedings by reference to the distinction between public and private law which may well be recognised in Norway as in civil law countries, I do not feel able to conclude on the evidence that the Sandefjord action cannot be regarded as a proceeding in a civil matter by the law of Norway. Mr. Boswood offered to produce a further affidavit on this point, but we declined it at this late stage. However, since the Norwegian court was evidently satisfied that the request was a proper one under its own law, and the evidence of the Solicitor-General supports it, I would reluctantly give it the benefit of the doubt, which I nevertheless retain. In any event, in view of my conclusions on issues E and F, in this judgment the matter become academic. I would only add that if a similar issue should arise in the future, I hope that our courts will be provided with more satisfactory evidence in the light of the considerations to which I have referred.”

Glidewell L.J. thought it was most unlikely that the need to comply with the English classification would cause any difficulty since, as he said, at p. 489A:

“We have no evidence that there is any jurisdiction in which proceedingsin a 'civil or commercial matter' would not be regarded as civil proceedingsin the English sense.” (Emphasis added.)

In addition Glidewell L.J. took the view that, where under the law of the requesting state the classification of the proceedings would not normally be on the basis of their subject matter but on their procedural characteristics, e.g. whether they were criminal or civil proceedings, it was perfectly appropriate to adopt a procedural rather than a substantive classification. However both Kerr and Glidewell L.JJ., on the evidence before them, came to the conclusion that under Norwegian law the proceedings would be classified as a civil or commercial matter which meant that if the first letter of request had been in a satisfactory form the state and the estate would have succeeded on the appeal. However both Lords Justices (differing from Ralph Gibson L.J.) were of the view that having regard to the terms of the request which they regarded as “fishing” it would not be appropriate for the court to give effect to the first letter of request and on this ground by a majority the witnesses’ appeal was allowed.

In these circumstances although Mr. Crystal did not go so far as to submit that the views expressed by this court on the first appeal as to interpretation were obiter, he did submit that they did not form part of the ratio which was binding on this court. In a powerful, succinct and highly persuasive argument Mr. Bratza, on behalf of the estate, accepted that this court was not strictly bound by the previous decision on the question of interpretation but submitted that as the decision on the first appeal was reached following detailed argument and after careful [*770] consideration, this court, as a matter of propriety between two courts of co-ordinate jurisdiction, should not in the absence of the most compelling circumstances depart from the interpretation adopted.

That the previous decision is not strictly binding upon this court is in my view made clear by the decision of this court in Penn-Texas Corporation v. Murat Anstalt (No. 2) [1964] 2 Q.B. 647, a decision which happened to involve the interpretation of the predecessor of the Act of 1975, namely, the Foreign Tribunals Evidence Act 1856. Lord Denning M.R., having indicated, at p. 660, that

“a previous judgment between the same parties is only conclusive on matters which were essential and necessary to the decision. It is not conclusive on other matters which came incidentally into consideration in the course of the reasoning,”

made the following statement which would apply equally to these proceedings, at p. 661:

“The ruling on the second point in Penn-Texas (No. 1) [1964] 1 Q.B. 40 was not necessary to the decision. The result would have been the same, even if the ruling had been the other way. The ruling is not therefore absolutely binding, and we are at liberty to depart from it if convinced it is wrong.”

In support of his submission Mr. Bratza referred the court to Slack v. Leeds Industrial Co-operative Society Ltd. [1923] 1 Ch. 431. In that case, with regard to dicta which did not constitute a decision binding upon a subsequent court, Lord Sterndale M.R. said, at p. 451:

“Dicta are of different kinds and of varying degrees of weight. Sometimes they may be called almost casual expressions of opinion upon a point which has not been raised in the case, and is not really present to the judge’s mind. Such dicta, though entitled to the respect due to the speaker, may fairly be disregarded by judges before whom the point has been raised and argued in a way to bring it under much fuller consideration. Some dicta however are of a different kind; they are, although not necessary for the decision of the case, deliberate expressions of opinion given after consideration upon a point clearly brought and argued before the court. It is open no doubt to other judges to give decisions contrary to such dicta, but much greater weight attaches to them than to the former class.”

At the end of his judgment the Master of the Rolls added, at p. 452:

“I am of opinion … that if opinions of such weight given after such careful consideration more than 30 years ago, often mentioned and considered during that time and never disapproved, are to be overruled, it should only be done by the final tribunal of appeal and not by a court of co-ordinate jurisdiction.”

Warrington L.J., at p. 456, said very much the same thing.

Mr. Bratza submitted that in this case, having regard to the care with which the matter was dealt with on the first appeal, the decision of this court in relation to the nature of the Norwegian proceedings is within [*771] the top scale of judicial dicta and should only be overruled by the House of Lords and not his court.

Mr. Bratza also in the course of his argument examined the submissions before the other divisions of this court and the new material relied on by Mr. Crystal and contended that the witnesses’ case has not materially changed so there was no compelling reason justifying this court departing from the previous decision. While there are obviously differing standards of dicta and the previous court’s conclusion on the jurisdiction issue commends the greatest respect, it is material that Kerr L.J. regarded the point as being “academic” and regretted the absence of the additional assistance which this court has had. Furthermore, as Balcombe L.J. has pointed out the House of Lords in Slack’s case [1924] A.C. 851 took a very different view from the Court of Appeal. In this situation the appropriate approach is that indicated by Lord Denning M.R. to which reference has already been made. This court should follow the earlier decision unless we are satisfied it is wrong.

Issue estoppel

Although I have dealt with this aspect of the appeal as though the question were one of the judicial precedent, in argument it was also approached on the basis of res judicata. However, as the previous court’s conclusions on the jurisdiction issue were unnecessary for their decision there can be no question of res judicata. The position is however different with regard to issue estoppel. The previous decision of the Court of Appeal was unanimous (although Kerr L.J. was reluctant and retained doubts as to its correctness) that the proceedings before the Sandefjord court would be classified under Norwegian law as proceedings in a civil or commercial matter. This was a decision on an important issue in the proceedings. However it is to be noted that while it is a determination of fact as to the categorisation of the proceedings under foreign law, that finding of fact depends upon the construction which is placed under the vital phrase “civil or commercial matter” and the difference of emphasis as to this, to which I have already drawn attention, explains why Glidewell L.J. found the determination of this issue more straightforward than did Kerr L.J. Kerr L.J. lays more stress on the substance of the proceedings in the Norwegian court than Glidewell L.J., who considered the Norwegian court would determine the matter having regard to the nature of the proceedings rather than their subject matter. Accordingly, if the approach adopted by Glidewell L.J. is, in the view of this court, not the appropriate method of classification, this could affect the premise upon which the argument in favour of issue estoppel is based.

Kenneth Jones J. came to the conclusion that there was no issue estoppel because, having regard to the Court of Appeal’s conclusions which were in favour of the witnesses, the witnesses were not in a position to appeal on this issue: a test referred to by Lord Denning M.R. in Penn-Texas Corporation v. Murat Anstalt (No. 2) [1964] 2 Q.B. 647, 661. While Mr. Boswood accepted that the availability of a right of appeal was a useful rule of thumb, he correctly submitted that the [*7272] fundamental question was whether a previous finding was “essential and necessary to the decision,” and he also submitted that in fact there was a right to appeal in this case and in any event, if there was not, the absence of a right of appeal did not mean that issue estoppel could not arise.

Having regard to the argument which Mr. Boswood advanced based on the order for costs which was made by the Court of Appeal on the previous hearing, I would be prepared to accept that technically it would have been possible for the witnesses to have sought leave to appeal in respect of the Court of Appeal’s decision in respect of the first letter of request. However I regard it as quite unrealistic to expect the witnesses to have tried to exercise any such right of appeal and I am certain that if they had sought to do so, they would never have received leave. In these circumstances, in considering whether issue estoppel operates, the only realistic approach is that adopted by the judge. The decision on the first appeal in respect of the issue as to the method of classification which would be adopted under Norwegian law can be treated as not being the subject of a right of appeal. It is relevant here to refer to the speech of Lord Upjohn in Carl Zeiss Stiftung v. Rayner & Keeler Ltd. (No. 2) [1967] 1 A.C. 853, 947:

“As my noble and learned friend, Lord Reid, has already pointed out there may be many reasons why a litigant in the earlier litigation has not pressed or may even for good reason have abandoned a particular issue. It may be most unjust to hold him precluded from raising that issue in subsequent litigation and see Lord Maugham’s observations in New Brunswick Railway Co. v. British & French Trust Corporation Ltd. [1939] A.C. 1, 21. All estoppels are not odious but must be applied so as to work justice and not injustice and I think the principle of issue estoppel must be applied to the circumstances of the subsequent case with this overriding consideration in mind.”

Earlier in his speech Lord Upjohn had also pointed out that with regard to res judicata generally, at p. 946, that issue estoppel

“goes beyond the mere record; it is part of the law of evidence for, to see whether it applies, the facts established and reasons given by the judge, his judgment, the pleadings, the evidence and even the history of the matter may be taken into account. . . .”

Adopting this approach to the previous proceedings in this case, I have no doubt that it would be wrong to regard the witnesses as being disentitled from re-opening the question of Norwegian law which inferentially if not expressly Kerr L.J. was inviting them to do in any subsequent proceedings. As to Shoe Machinery Co. v. Cutlan [1896] 1 Ch. 667 I respectfully adopt the analysis of the effect of that case set out by Balcombe L.J. in his judgment.

However, even if I were minded to take a different view, I would not have felt it right on the issue of classification under Norwegian law to have treated the issue as being the subject of issue estoppel. If the witnesses’ contention as to Norweign law were right, then subject to the [*773] question as to the proper interpretation of section 9 of the Act of 1975, the proper classification of the Norwegian proceedings would determine whether the English court had jurisdiction to act on the letter of request. The jurisdiction of the High Court to act on the Norwegian court’s request is purely statutory and is dependent on the English court being satisfied that the evidence to which the application relates is required for the purposes set out in section 1(b) of the Act of 1975. If there is evidence available to the court which would indicate that the evidence requested is not required for this purpose, then no principle of estoppel can prevent the court investigating the matter. The parties cannot confer jurisdiction under the Act of 1975 on the court by consent and this being so, I cannot see how the failure of one party in previous proceedings to produce evidence or to advance an argument going to the issue of jurisdiction can prevent the court considering that evidence in subsequent proceedings where the same question of jurisdiction arises. Despite the researches of counsel no previous decision was found which in relation to the High Court clearly established that this was the situation. However it seems to me that the principle is so clear and so obvious that it can be said with confidence that a party cannot be prevented by any rule of issue estoppel from putting before the court evidence to establish that the court has no jurisdiction to make the order which is being sought.

Mr. Boswood correctly warned the court of the dangers of adopting this view because of the risk of the same issue being constantly relitigated. However, this risk is reduced by the fact that the court can always protect itself against abuse of its process by preventing an issue being raised vexatiously independently of estoppel and what I have said as to the question of jurisdiction would not apply where the previous decision constitutes a binding precedent.

Construction of “civil or commercial matter”

On this issue I acknowledge at the outset that I have derived considerable assistance from the judgment of Kerr L.J. on the first appeal. However, although I accept and gratefully adopt a substantial proportion of Kerr L.J.’s reasoning, I ultimately differ from his conclusion in a way which is highly significant to the outcome of this appeal.

Before turning to matters of detail which cause me to differ from the conclusions of Kerr L.J., I regard it as necessary to draw attention to certain broad features of the Act of 1975.

1. Although the Act of 1975 was undoubtedly passed in order to give effect to the principles of the Hague Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters of 1970 (the “Convention of 1970”), the Act applies to letters of request in respect of civil proceedings pending or contemplated from any country irrespective of whether or not the countries subscribe to the Convention of 1970.

2. The Act of 1975 clearly draws a distinction between civil and criminal proceedings and whatever the context in which the phrase civil proceedings is used in the Act it does not include and is used in contradistinction to criminal proceedings. [*774] 3. While the Convention of 1970 is not expressly referred to in the Act of 1975 it is clear (as was accepted by all their Lordships in In re Westinghouse Electric Corporation Uranium Contract Litigation M.D.L. Docket No. 235 (Nos. 1 and 2) [1978] A.C. 547 and by the parties on this appeal) that part of the purpose of the Act was to give effect to the Convention of 1970. Accordingly, it is appropriate to have regard to the Convention of 1970 for assistance in interpreting the Act of 1975 in so far as its language does not make its meaning clear. However, it should not be forgotten in seeking aid from the Convention that the Act also applies to the different jurisdictions within the United Kingdom and therefore it would be less likely that Parliament would intend an international interpretation to be adopted if that international interpretation would lead to difficulties in applying the Act within the United Kingdom.

4. Although in the Westinghouse case their Lordships did not consider that any assistance could be obtained from the legislation which the Act of 1975 replaced (see e.g. Lord Diplock at p. 633 on this issue) it is relevant to note that the Act of 1975 replaced the Foreign Tribunals Evidence Act 1856 and the Evidence by Commission Acts 1859 and 1885 and while the former Act which applied to requests from foreign courts referred expressly to civil or commercial matters the later Acts which dealt with requests within “Her Majesty’s dominions” did not do so.

5. The definition in section 9(1) of civil proceedings as meaning proceedings in any civil or commercial matter indicates that whether the proceedings are civil proceedings in the requesting court is not to be decided by evaluating the procedure adopted but on the basis of the subject matter of the proceedings. While Glidewell L.J. is no doubt right in saying [1987] Q.B. 433, 489B, “we do not usually categorise actions which come before our courts in terms of their subject matter” the English courts can and sometimes have to do so. For example, for the purposes of section 18(1)(a) of the Supreme Court Act 1981 and for the purposes of R.S.C., Ord. 53, r. 3(4) it is necessary to decide whether proceedings are in a criminal cause or matter, and in order to decide whether this is the case it is necessary to examine the substance of the proceedings. Although an application for judicial review procedurally would be classified as civil, it becomes a criminal cause or matter if the application for judicial review is in relation to the decision of a magistrates’ court in a criminal matter such as a motoring offence. On the other hand an application for judicial review in respect of a decision by a magistrates’ court exercising its criminal jurisdiction to forfeit recognisances entered into by sureties in respect of bail granted to an accused charged with a criminal offence is not a criminal cause or matter. As Lord Denning M.R. said in Reg. v. Southampton Justices, Ex parte Green [1976] Q.B. 11, 15-16:

“A recognisance is in the nature of a bond. A failure to fulfil it gives rise to a civil debt. It is different from the ordinary kind of civil debt, because the enforcement is different. It is enforceable like a fine. … But that method of enforcement does not alter the [*775] nature of the debt. It is simply a civil debt upon a bond and as such is not a criminal cause or matter.”

6. Although the definition in section 9(1) relates to civil proceedings in the requesting court, there is nothing in the language used in that section or section 1(b) to indicate that the English court has to adopt the classification which would be adopted by the requesting court if that classification is different from that which would be adopted by the English court. The language is equally consistent with the classification being carried out in accordance with the classification which would be adopted by either the requesting or the English court, though obviously if classifying is being carried out in accordance with the concepts of the assisting court, the concepts may have to be adapted to accommodate any peculiarities of the legal system of the requesting court.

With these preliminary remarks I turn to consider the reasoning of Kerr L.J. in order to identify the limited but critical extent to which I differ from his reasoning.

I begin by agreeing that if there were an acceptable international interpretation of civil proceedings as defined by section 9(1) which could be practically applied to requests for assistance within the United Kingdom as well as to those from abroad then I consider that it would be desirable and appropriate to adopt that interpretation so that this country will deal uniformly with all applications, and it is to be hoped that other countries who subscribe to the Convention of 1970 would do likewise.

In considering whether it is possible to apply an acceptable international interpretation in agreement with Kerr L.J. I regard the reference in section 9 to a civil or commercial matter as being derived from “mati_re civile ou commerciale” under French law and that the duality of “civil” and “commercial” points away from a classification under common law and suggests a classification in accord with that which would be adopted by civil law jurisdictions. I also, of course, accept that Kerr L.J. [1987] Q.B. 433, 473 is right to say that

“civil law countries draw a fundamental distinction between private and public law (droit civil and droit administratif)” and that it is to be expected that “this distinction must have been crucially present to the mind of anyone seeking to circumscribe and distinguish 'mati_res civiles et commerciales’ from other — that is, 'public law' — proceedings. Relations between states and their public authorites on the one hand, and private citizens or corporations on the other, fall within the sphere of public law. Civil and commercial matters do not because they are concerned with private disputes.”

However, as Professor Szladits points out, while

“the fundamental division between private law and public law is considered a basic distinction, the summa divisio in all legal systems belonging to the civil law families of law the scope of this division differs considerably within the different legal systems, and consequently the theoretical analysis and reasons, as well as the practical effects, of these divisions also differ:”

see International Encyclopedia of Comparative Law, vol. 2, ch. 2, para. 25. [*776]

Although the division is by no means as well developed as in civil jurisdictions, in the majority if not all the common law jurisdictions the distinction between private and public law is now also well recognised. However the recognition of the distinction does not solve the problem. It cannot be ignored that in almost every jurisdiction, the line of division between public and private law differs and the range of differences is very substantial. Professor Szladits draws attention to these differences and their historical explanation. Because of these differences it is, in my view, impossible to say that there is some internationally acceptable definition of civil or commercial matter which can be identified by construing that phrase as meaning private law matters as opposed to criminal or public law matters. To do so would not provide an interpretation which is uniform. It would merely alter the problem to what is meant by public and private law unless you can also identify the legal system whose division between public law and private law is to be applied.

If one system were to be chosen, then the obvious candidate would be the French system. That system recognises not only the difference between public law and private law but also the difference between civil and commercial matters. However, the French classification is so different from our own as well as other common law and civil law jurisdictions that I cannot regard it as being internationally acceptable or as one Parliament could have intended to adopt. Adapting and modifying the language of Kerr L.J. [1987] Q.B. 433, 475H-476B, it appears inconceivable that in 1975 Parliament could have intended that inter-United Kingdom requests for evidence of civil proceedings should be based upon a categorisation by reference to the French concept of the distinction between public and private law. To adopt the French classification would result in a wholly unwarranted restriction on the operation of the Act of 1975 since many actions which in this country would undoubtedly be regarded as civil proceedings and as having no public or administrative law element would under the French system be excluded from the application of the Act of 1975. I find nothing in the Act or the Convention to justify such a consequence.

Regrettably it is not possible to approach the interpretation of the Convention of 1970 or the Act of 1975 in the same way as they could be approached if they formed the subject matter of community law. If they were part of community law then it would be possible to give to the expression civil and commercial matters the meaning which would be determined by community law and this would unquestionably be a great advantage. However the decisions of the European Court, in particular in State of the Netherlands v. Ruffer (Case 814/79) [1980] E.C.R. 3807 and in Bavaria Fluggesellschaft Schwabe & Co. KG v. Eurocontrol (Cases 9-10/77) [1977] E.C.R. 1517, make it clear that you cannot adopt the same approach to community and non-community legislation. The jurisdiction of the European Court of Justice in respect of the former is critical. In State of the Netherlands v. Ruffer [1980] E.C.R. 3807 the concept “civil or commercial matters” in the Brussels Convention was interpreted in a sense communautaire and that interpretation would be recognised by the English courts in applying the Civil Jurisdiction and [*777] Judgments Act 1982 which was passed primarily for the implementation of that Convention. However in Bavaria Fluggesellschaft Schwabe & Co. KG v. Eurocontrol (Cases 9-10/77) [1977] E.C.R. 1517, the European Court recognised that even with regard to an area to which the Brussels Convention applied, a different interpretation from that which was applicable under the Brussels Convention would be given to a bilateral agreement entered into between two members of the community. As the courts said, at p. 1526:

“Although this result may lead to the same expression in the Brussels Convention and in a bilateral agreement being interpreted differently, this is due to the different systems in which the concept 'civil or commercial matters’ is used.”

As the note, “Social Security and the Right to a Fair Hearing: The Strasbourg Perspective,” by A. W. Bradley [1987] P.L. 3 makes clear, the recent decisions of the European Court of Human Rights in Feldbrugge v. The Netherlands (1986) 8 E.H.R.R. 425 and Deumeland v. Germany (1986) 8 E.H.R.R. 448 also illustrate how difficult it is to find a uniform recognition of the distinction between public and private law. Those cases concerned complaints that the way in which claims for sickness benefit and an industrial widow’s pension were dealt with by the appropriate domestic tribunals infringed article 6(1) of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms in that the claimants had not been granted a fair hearing within a reasonable time in the determination of their civil rights and obligations. Previous decisions of the Strasbourg court have assumed that article 6(1) is primarily concerned with the protection of private rather than public law rights but the majority decisions in these cases confirmed that civil rights and obligations in article 6(1) of the Convention was an autonomous concept and were not influenced either by the fact that under both Dutch and German law (as in English law) the claims would be regarded as falling within the public law sphere, or the minority’s contention, that the result was inconsistent with the history of the drafting of article 6(1).

While I would not dissent from the approach laid down by Sandra O'Connor J. in the United States Supreme Court in Air France v. Saks (1985) 105 S. Ct. 1338, 1342 that “it is our responsibility to give the specific words of the treaty a meaning consistent with the shared expectations of the contracting parties” the difficulty of doing this on the basis of a distinction between public law and private law is that there are no identifiable shared expectations as to the distinction between the two categories which can be used as a means of deciding what is meant by public as opposed to civil proceedings.

However, the fact that there is no internationally acceptable interpretation of a civil or commercial matter does not mean that it is necessary to give those words the identical meaning which they would have in a domestic context in this country or in the domestic context of the requesting state. While I cannot identify an acceptable international interpretation of the phrase, I do accept that the material which is before the court is overwhelmingly to the effect that whatever else is or [*778] is not included in the concept of a civil or commercial matter, mati_res fiscal are not within that concept and this can be taken into account in construing the section. Even in common law jurisdictions, so far as enforcement of judgments is concerned it has been recognised that revenue matters come within a different and special category and are subject to rules of public policy which do not apply to other civil proceedings. I here refer to the speech of Lord Somervell of Harrow in Government of India v. Taylor [1955] A.C. 491, 514-515, cited by Kerr L.J. [1987] Q.B. 433, 478B-479B. Taking into account the well established approach of the courts to assisting in tax gathering by a foreign state, I would regard the proper interpretation of the words civil or commercial matter in the Act of 1975 as excluding “mati_res fiscales.” I am encouraged to adopt this view by Dr. F. A. Mann’s note “‘Any Civil or Commercial Matter’” (1986) 102 L.Q.R. 505, 509 on the decision on the first appeal and his statement that “it can be asserted with confidence that very few states (if any) will ever regard a tax claim as a civil or commercial matter.”

The fact that I come to this conclusion is probably sufficient for the purposes of determining this appeal. However, in order to justify my rejection of a general international approach to the phrase civil or commercial matter I should shortly indicate how I believe it is possible to give effect to the wording of the Act of 1975 and to do so without creating the difficulties which are inherent in adopting the approach accepted on the first appeal which were dramatically illustrated by the problems which faced Kenneth Jones J. when he sought to ascertain what would be the classification which would be adopted by a Norwegian court.

I have already indicated that I cannot find any indication in the Act that it is necessary to look to the requesting state’s classification. As the classification controls the United Kingdom’s court’s jurisdiction, I would regard it as more likely that it is the United Kingdom court’s classification which was to prevail and I regard the choice of the United Kingdom court as being preferable to the dual classification suggested on the first appeal.

The great advantage of adopting a United Kingdom court’s classification is that it will only be necessary to look to the requesting court for factual information as to the nature of the proceedings before the requesting court. In the normal case a translation of the pleadings in the requesting court and some limited background information will be ample. There would certainly not be any need to obtain the extensive conflicting expert evidence which has been assembled in this case. Given the material to which I have referred it should be a relatively easy task for the English court to make up its mind whether, on the proper interpretation of a civil or commercial matter, the substantive nature of the proceedings before the requesting court falls within the wording of the statute.

This appears to be the predominant approach according to the editors of the Encyclopedia of Public International Law, vol. 9, in the chapter dealing with Legal Assistance between States in Civil Matters, at pp. 242-243: [*779]

“The substantive nature of a case determines whether a case is civil, criminal or administrative. The branch of the judicial administration handling the case and the type of procedure used for the request are irrelevant. It is not clear, however, whether the determination is made according to the law of the requesting state or of the requested state. The special commission on the operation of the Hague Convention on Evidence Abroad (1970) was divided, but the predominant opinion was that with regard to the Convention the characterisation by the law of the requested state should prevail.”

In the note 102 L.Q.R. 505, to which I have already made reference, Dr. Mann is also of the view that there is a very great deal of support for this approach and in this connection the passage in the speech of Lord Watson in Huntington v. Attrill [1893] A.C. 150, 155, which is cited by Dr. Mann, is not without relevance.

However, although the English court has to perform the act of classifying the nature of the foreign proceedings, it does not do so by adopting any parochial classification of a procedural nature. As the Act requires, the English court has to look at the substantive nature of the matter which is before the foreign court to decide whether it constitutes a civil or commercial matter as that phrase is interpreted by the English court.

Against this interpretation Mr. Boswood relied heavily on the decision of Chapman J. in In re Extradition Act 1870, Ex parte Treasury Solicitor [1969] 1 W.L.R. 12. That case concerned the application of the Foreign Tribunals Evidence Act 1856. In his judgment Chapman J. indicates that “civil or commercial matter” in section 1 of the Foreign Tribunals Evidence Act 1856 did cover all kinds of suits, petitions, summonses and applications but the judge was primarily concerned with the meaning of any criminal matter of a political character. The judge was not concerned with a situation where a contrast was drawn between civil proceedings in general and proceedings in a civil or commercial matter and I do not regard the case as requiring me to take a different view of the interpretation from that which I have indicated above which I believe to be the correct interpretation.

The other cases upon which the State of Norway relied were the three Privy Council decisions in which public law and fiscal proceedings were regarded as civil proceedings. However in those cases (Commissioner of Stamps, Straights Settlements v. Swan [1933] A.C. 378, Tennekoon, Commissioner for Registration of Indian and Pakistani Residents v. Duraisamy [1958] A.C. 354 and Maliban Biscuit Manufactories Ltd. v. Subramaniam [1971] A.C. 988) there was no question of any special meaning being given to the term civil cause or civil action and the context was quite different. I accordingly find that the cases provide no assistance.

Finally on this issue I should make it clear that it is possible that there may be other areas, apart from the fiscal, where there is sufficient unanimity of approach to exclude what would normally be regarded as a civil or commercial matter under English law from that phrase as used in the Act of 1975 having regard to the intent and purpose of that Act. [*780] However such other areas did not have to be identified and were not identified for the purposes of the present appeal.

Norwegian law

Having regard to my view of the proper interpretation of the phrase civil or commercial matter, there can be no doubt that the proceedings before the Norwegian court are fiscal proceedings and therefore not proceedings in relation to which the Act of 1975 is available. Having looked at the pleadings, it appears the proceedings are no different (save that they take place before a civil as opposed to an administrative tribunal) from the proceedings which would take place before the general or special commissioners in this country if a taxpayer were to appeal against an assessment. This being so I do not consider that it is possible to treat the proceedings as not being of a fiscal nature because the application to the Norwegian court is by the estate and the estate as well as the state require the evidence which they believe the witnesses can give for use in a court.

If it is wrong to treat a fiscal matter as coming within a special category, then looking at the substance of the proceedings with English eyes, I would regard it as being a civil or commercial matter. They would be similar to an application for judicial review in respect of a tax decision or an appeal in a tax case to the High Court from the decision of the commissioners, both of which proceedings I would regard as being civil matters under the normal English classification. On this approach the Privy Council decisions relied upon by the State of Norway would be relevant.

Finally if, contrary to my view, the classification as a matter of substance has to be carried out in accordance with Norwegian law, then I would regard the proceedings as not being a civil or commercial matter. I appreciate that this is contrary to the decision of Kenneth Jones J. However, his decision was based upon the approach indicated by Glidewell L.J. on the first appeal. With the assistance of Mr. Crystal I am satisfied, on a reading of the expert witnesses’ reports and evidence, that if the substance as opposed to the procedure is looked at under Norwegian law the Norwegian proceedings are to be regarded as proceedings in a fiscal matter which would not be treated by the Norwegians as being a civil or commercial matter.

The factual issues

Under this heading I propose to deal with the remaining issues. I will deal with them in the same order as they were dealt with by Kerr L.J. on the first appeal. They are: B — Tax gathering; C — Sovereignty; D — Dual purpose; E — Fishing; and, F — Confidentiality. No separate oral argument was advanced before us on issues B, C and D. We did however have the benefit of written submissions. Bearing in mind that having regard to my views as to jurisdiction these issues do not strictly arise, I will deal with them very briefly. I have treated them as being factual issues because to a large extent the outcome on the issues depends upon the facts. [*781]

B. Tax gathering; C. Sovereignty

I have reservations as to whether our approach to the question of tax gathering should be the same today as it has been in the past. Having regard to the scale of international tax avoidance and the undesirable manifestations which are associated with it, a powerful argument could be advanced for saying it is very much in the interests of this country and the majority of the other countries in the world that there should be co-operation in this field. However, it would be wholly inappropriate in this appeal to seek to undermine the well established policy identified in the speech of Lord Somervell of Harrow in Government of India v. Taylor [1955] A.C. 491. It is sufficient if I say that I agree with the decision on the first appeal that this case raises special considerations because the estate are at one with the State of Norway in seeking to support the letter of request. The support of the estate could not make what in my view was not a civil or commercial matter into a civil or commercial matter. However, it can and does change the situation with regard to the policy issues from what it would have been otherwise and so the request could not be rejected because it might provide assistance in foreign tax gathering.

I also agree with the decision of the first Court of Appeal on the question of sovereignty. Section 4 of the Protection of Trading Interests Act 1980 has no application to the facts of the present case.

D. Dual purpose

The difficulty that I have with regard to this issue is because of the wording of the Act of 1975. I find it difficult to understand why, if the proceedings before the National Tax Committee are not within section 1, the proceedings before the court should be. However, assuming the distinction can be drawn between the two sets of proceedings either on the basis that the tax committee is not a tribunal or otherwise, then I would regard this as a matter going to discretion and on the basis that the estate supports the letters of request I would not refuse assistance on this ground.

E. Fishing

I have difficulty in applying the concept of fishing to a request that a witness should be required to give oral evidence. It is in English proceedings commonly used on applications for interrogatories and it may be said that there is little distinction between oral cross-examination and written cross-examination and the administering of interrogatories. However, interrogatories are in my view part of the process of discovery and so far as the giving of evidence (albeit prior to the trial) is concerned, different considerations could apply. Questions of privilege are dealt with expressly in section 3. But subject to the question of privilege, what I would expect normally to concern the court when considering whether effect should be given to a request, is whether the request is confined to seeking to obtain evidence which will be relevant to the proceedings in the foreign court. If it is, then normally that will be the end of the matter. Under the Act of 1975 the court does however [*782] have a general discretion and if there are special circumstances making it important that the examination is confined the court can take the appropriate action. Here the question of confidentiality can be highly significant. However subject to confidentiality I can see no possible objection to the latest request, which is clearly designed to obtain evidence for use at the hearing. In this connection I should make it clear that what I have said already, which is of general application, is on the assumption that the evidence of the witness is required for the hearing. If the examination of the witness is sought as part of a pre-trial process, in other words as part of the process of discovery, then different considerations would apply and the principle of fishing could when appropriate be invoked. Here therefore I would regard Ralph Gibson L.J. as indicating the correct approach rather than the majority on the first appeal who, as I understand their judgments, would extend principles which I would regard as applicable to discovery to evidence required for the hearing itself.

However whether the approach is that indicated by the majority on the first appeal or by Ralph Gibson L.J. or in this judgment (in so far as it differs from that adopted by Ralph Gibson L.J.) I am quite satisfied that the letter of request is not flawed on the grounds of fishing. On the contrary the letter was designed to elicit evidence which was highly relevant to the proceedings before the Norwegian court. If this had not been the case, then the court in refusing to give effect to the letter would not ordinarily do so on a jurisdictional basis but as a matter of discretion.

F. Confidentiality

The witnesses undoubtedly owe a duty of confidentiality to their clients which the English court will protect so long as this can be done consistently with the duty this court has to assist the Norwegian courts where it is appropriate to do so. As was pointed out on the first appeal and by Kenneth Jones J. this involves a balancing exercise. The importance of the evidence which has been requested in the proceedings has to be taken into account in performing the exercise. The court can and should, where this is necessary in order to do justice, give directions or otherwise restrict the request as authorised by the English court to protect a duty of confidence. If the proceedings were taking place before an English court the English court would seek to preserve confidentiality and the broad approach to the request should be the same.

Kenneth Jones J. performed the balancing exercise, he directed himself properly when so doing and I can see no reason whatever for interfering with the conclusion to which he came. Criticisms are made as to the directions which Kenneth Jones J. made as to the amendment of the letter of request. However, this being a matter for his discretion, I would not interfere with the decision that he made, save in respect of the modified request which was put before this court but was not available to Kenneth Jones J.

I would therefore allow the appeal. I do so on the short ground that on the proper interpretation of the Act of 1975 the fiscal proceedings which are now being conducted before the Sandefjord City Court are [*783] not capable of being regarded as a “civil or commercial matter” for the purposes of the Act of 1975. I come to this conclusion notwithstanding the fact that it would be my view that if the English court had jurisdiction to assist the Norwegian court it certainly should do so. This would however require a further treaty and a statute to implement that treaty which were designed to provide for assistance in relation to proceedings in mati_res fiscales.

I agree with the order proposed by May and Balcombe L.JJ.

Appeal allowed with costs.

No order as to costs below.

Certificate for three counsel.

Time for applying for leave to appeal against first decision of Court of Appeal extended.

Leave to appeal in respect of both decisions of Court of Appeal on all issues.

Leave to cross-appeal.

APPEAL AND CROSS-APPEALS from the Court of Appeal.

These were consolidated appeals (1) by the state of Norway and the estate of the late Anders Jahre against the decision of the Court of Appeal in In re State of Norway’s Application (No. 2) (May, Balcombe and Woolf L.JJ.), ante, pp. 732B, (“Norway 2”), allowing the appeal by Lord Kindersley and Mr. A. J. Hardman, proposed witnesses in an action in the City Court of Sandefjord, from the order of Kenneth Jones J. on 18 November 1986 upholding the decision of Master Creightmore that the witnesses be examined before him pursuant to a letter of request made by the city court dated 10 March 1986; and by the witnesses in a cross-appeal as to costs; and (2) by the witnesses against the decision of the Court of Appeal in In re State of Norway’s Application (Kerr and Glidewell L.JJ., Ralph Gibson L.J. dissenting) [1987] Q.B. 433 (“Norway 1”), which in their Lordships’ House was in effect an appeal against costs only.

Anthony Boswood Q.C. and Stephen Moriarty for the State of Norway and for the estate. The principle issue in the appeal is whether proceedings brought by the estate against the State of Norway before the City Court in Sandefjord in Norway to have quashed an assessment to tax made by the Vestfold County Tax Committee are “civil proceedings” within section 1 of the Evidence (Proceedings in Other Jurisdictions) Act 1975. Section 9(1) of the Act of 1975, in turn, defines “civil proceedings” as meaning, in relation to the requesting court, “proceedings in any civil or commercial matter.” [*784

1 A.C.

In re Norway’s Application (Nos. 1 & 2) (H.L.(E.))

The Court of Appeal below held that a “civilian” interpretation, which is generally accepted (or acceptable) internationally, involves looking at the substance of the proceedings; what is the “substantive” meaning of a “civil … matter"?; what is its “subject-matter” or “nature"? It held that it is equated with a private law matter, so any public law matter is excluded. However, while the civilian distinction between “public” and “private” law can be made in general and simple terms, excluding any proceedings to which the state is a party, looking further, the distinction becomes obscure. On more detailed analysis, there is no inherent or theoretical logical distinction between public and private law.

The distinction as it appears to operate in practice gives rise to at least three problems for present purposes. 1. Within a particular legal system at any one time the distinction may be controversial and unclear. In Italian law, the distinction is accepted, yet in certain circumstances the State is under the jurisdiction of the ordinary courts. Are such cases public or private law matters? In French law, certain matters that would otherwise clearly be public matters are dealt with in a special way and are referred to the ordinary courts. Are such cases public or private law matters? (In France a special court, the Tribunal des Conflicts, exists to resolve conflicts between private and public courts.) And further, what of labour law? Is it public or private? 2. From time to time the distinction may change. 3. As between different civilian systems, the distinction may be applied differently. Bankruptcy falls within public law in Germany, but within commercial law in France. Similar differences between systems are to be found in respect of the law of contract and of tort.

Once the lowest common denominator has been found, a very large category of cases (for example, all cases to which the State was a party) would have been excluded from the Act — which applies to requests within the United Kingdom — because some third country (with no interest at all in the proceedings) would apply that denominator. Nor is it any answer to say that whatever else may or may not be included, mati_res fiscales are not civil or commercial matters. That would presuppose a civilian approach to characterisation.

Proceedings which other jurisdictions plainly regard as being within the phrase (including tax proceedings) would be excluded. The general assumption that France, at least, would regard proceedings of this kind as clearly falling outside the definition should be treated with some caution. See, for example, Bemberg v. Fisc de la province de Buenos Aires, February 24, 1949; Tribunal de la Seine; Semaine Juridique, 1949, II, 4816; Recueil Sirey, 1949, 2, 101. It would follow, too, from the approach of the Court of Appeal in Norway 2, ante pp. 732B, that, in relation to Commonwealth countries, the previously unfettered powers contained in the Evidence by Commission Acts 1859 and 1885 had been brought down to the lowest common denominator. While the Act of 1975 is discretionary, the wording of the Convention itself (the Hague Convention of 1970 relating to the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters) seems to presuppose an accommodating approach: see Articles 12, 23, 28, 33 and 36. [*785]

The approach of the Court of Appeal below accords little or no weight to the views of the requesting court as to what are proceedings in a civil or commercial matter under its own law. Prima facie the Norwegian Court is the more appropriate forum to decide on the nature of its proceedings and the Sandefjord court has said ab initio that these were qualifying proceedings. The Court of Appeal’s analogy with Huntington v. Attrill [1893] A.C. 150, 155 was inapt. As to the Court of Appeal’s approach to the relevance of the Brussels Convention of 1968 on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil or Commercial Matters and the approach of the European Court thereto (which has held that public law proceedings were no “civil or commercial matters” for the purposes of that Convention), there is no illogicality in treating the processes in the two conventions differently. The European Court had to decide the question in the Brussels Convention in a sense communautaire: see L.T.U. Lufttransportunternehmen GmbH & Co. KG v. Eurocontrol (Case 29/76) [1976] E.C.R. 1541; [1977] 1 C.M.L.R. 88. Bavaria Fluggesellschaft Schwabe & Co. KG v. Eurocontrol (Cases 9-10/77) [1977] E.C.R. 1517; [1980] 1 C.M.L.R. 566 makes it clear that this restrictive interpretation does not prevent effect being given to a wider interpretation as between two member states. That reasoning is a fortiori where the phrase is used in a different Convention and many of the adherent countries (like Norway) are not members of the European Community.

As to the cases on interpretation of treaties cited by Balcombe L.J., ante, pp. 757C — F, 1. international materials can be looked at where a Treaty is the source of English legislation — a fortiori where the Treaty is enacted as part of English law and the foreign text prevails: see Fothergill v. Monarch Airlines Ltd. [1981] A.C. 251, 274g-278e per Lord Wilberforce, 281d-283d per Lord Diplock, 293c-295d per Lord Scarman. 2. The process needs however to be approached with caution: see James Buchanan & Co. Ltd. v. Babco Forwarding & Shipping (U.K.) Ltd. [1978] A.C. 141, 152g-153g. 3. The reason for looking at international materials in such circumstances (as expressed by, for example, O’Connor J. in Air France v. Saks (1985) 105 S.Ct. 1388; 470 U.S. 392; 84 L.Ed. 2d. 289 does not apply when, self evidently, the parties had no shared expectations. [Reference was also made to Block v. Compagnie Nationale Air France (1967) 386 F.2d. 3231.]

It has never been disputed that proceedings of this sort are “civil proceedings” in England. In re Extradition Act 1870, Ex parte Treasury Solicitor [1969] 1 W.L.R. 12, 14-15, illustrates the instinctive “procedural” approach of English law to “civil or commercial matter.” The Act of 1975 uses the phrase “civil or commercial matter” because the phrase had been used in the Act of 1856 and in the 1970 Hague Convention, so as to enable requests to be made in commercial proceedings which are not civil proceedings by the law of the requesting court, and to give effect to the principle of reciprocity. Without any definition of “civil proceedings” in relation to the requesting court, our courts would — because of the all-embracing concept of “civil proceedings” — have to entertain requests coming from countries whose courts would refuse — [*786] because of their narrower view of “civil or commercial matter” — to entertain similar requests.

Although we contend for a dual construction of the requirement that a request for evidence be for the purpose of civil proceedings, we do not oppose a construction of section 9(1) of the Act of 1975 which would require the proceedings to be regarded as in a civil or commercial matter merely by the law of the requesting court. Contrary to what the Court of Appeal in both Norway 1 [1987] Q.B. 433 and Norway 2, ante, thought, this would not require an English court to assist a foreign court in relation to proceedings which an English court would not characterise as civil. It would merely give the court a jurisdiction to assist, which it could decline to exercise as a matter of discretion.

Because the Court of Appeal in Norway 2 felt that the “international” approach was correct for the purposes of interpreting the English statute, they felt able to say that this was a preferable approach in Norway. But why look at the matter “substantively” under Norwegian law at all? The question is not: how does the Norwegian legal system interpret this (or any other) Treaty? On the contrary, we are concerned with the question, asked by the English state: are these proceedings in a civil or commercial matter in Norway? That question falls to be answered by the ordinary domestic law of Norway. In the ordinary usage of Norwegian lawyers, a civil case (or a civil matter) means anything which is not a criminal case. There is a clear evidence of a claim to tax having been treated as a civil claim by the Norwegian Supreme Court.

Kenneth Jones J. was right to treat the burden on this issue as lying on the witnesses as 1. the issue of the letter of request by the Norwegian court must of itself raise a prima facie case that the proceedings are what the Norwegian court says they are; and 2. by reason of section 4(2) and (4) of the Civil Evidence Act 1972. There were no proper grounds for the Court of Appeal in Norway 2 to differ from the finding of fact made by Kenneth Jones J. that Norwegian law would regard the Sandefjord litigation as being “proceedings in a civil or commercial matter.” Dalmia Dairy Industries Ltd. v. National Bank of Pakistan [1978] 2 Lloyd’s Rep. 223, 285-286 is to be distinguished.

In any event, the Court of Appeal erred in holding that the witnesses were not issue estopped by the earlier finding of fact by McNeill J. and the Court of Appeal in Norway 1 that the Sandefjord proceedings were proceedings “in a civil or commercial matter.” It is accepted that an issue estoppel can only arise where a determination of fact or law is necessary to a decision or fundamental to it. In the instant case, it was a condition of the court’s considering the first request that the proceedings should be civil proceedings under Norwegian law — otherwise all the time spent on “fishing,” confidentiality, etc., was wasted.

[Reliance was placed on written submissions for the remaining issues, namely tax gatherings (No infringement of the rule in Government of India v. Taylor [1955] A.C. 491 because request involving obtaining evidence to decide if a subsisting assessment should stand was not tax gathering; and a fortiori where the application was supported by the taxpayer); “fishing” (it was evidence relevant to an existing prima facie [*787] case, not evidence designed to discover whether there might be a new case); and confidentiality (the balancing exercise was properly undertaken by the judge in his discretion).

Michael Crystal Q.C., J.A. Jolowicz and David Alexander for the witnesses. The phrase “proceedings in any civil or commercial matter” gives rise to an apparent difficulty. Parliament cannot have intended the words “or commercial” to be ignored but in English law, proceedings in a commercial matter are proceedings in a civil matter. The dichotomy between proceedings in civil and commercial matters has no meaning to an English lawyer. Read as enacted, the phrase points away from a common law interpretation. The major purpose of the Act of 1975 was to give effect to the 1970 Hague Convention: see, for example, In re Westinghouse Electric Corporation Uranium Contract Litigation M.D.L. Docket No. 235 (Nos 1 and 2) [1978] A.C. 547, 653E-G per Lord Keith of Kinkel. Reference may accordingly be made to the 1970 Convention to see whether it assists in the interpretation of the Act of 1975. Since the combination of “civil” and “commercial” points away from a classification under the common law and is carried over from the 1970 convention into the Act of 1975, it is right to assume that Parliament intended to point in the same direction. The phrase “civil or commercial matter” (a translation of the French “mati_re civile ou commerciale”) clearly directs attention to the civil law systems. The use of the word “mati_re” indicates or describes the nature of the litigation, the subject matter of the dispute. On such an approach, different from that based on procedural considerations, the duality and dichotomy between “civil” and “commercial” points even more strongly away from a classification under the common law.

In civil law countries the dichotomy between civil and commercial law is widespread: the phrase “civil matter” would not necessarily include a commercial matter; hence the inclusion of the words “or commercial.” Civil law countries draw a fundamental distinction between private and public law; and civil and commercial matters are incontestably part of private law. Whether fiscal matters are to be treated as part of administrative law or as a separate category of their own, it is beyond dispute that they are part of public law. No civil law country would ever treat a disputed tax claim as being a civil or commercial matter.

The use of the word “matter” indicates that whether the proceedings in the requesting court are proceedings in a civil or commercial matter is not to be decided by evaluating the procedure adopted but on the basis of the subject matter of the proceedings. Each of the 1968 Jurisdiction and Judgments Convention and the 1970 Convention is concerned with an aspect of international legal procedures. Unless there is good reason not to do so the phrase “mati_re civile ou commerciale” (and its English translation) should be construed in the same way.

A generally acceptable interpretation will produce uniformity. The English courts can treat letters rogatory under the Act of 1975 in the same way from which ever country they come if the substance of the proceedings in that other country is the same, however differently they may be viewed under the several legal systems of the requesting countries. In construing an international Convention or an Act of [*788

1 A.C.

In re Norway’s Application (Nos. 1 & 2) (H.L.(E.))

Parliament based on such a Convention the courts have an obligation to keep interpretation as uniform as possible. If the underlying concepts of the Convention are civilian in origin, the courts should look to the civil law countries for guidance. Because proceedings, if brought in England, would be classified as civil under English law it does not follow that they are proceedings in a “civil matter” (classified substantively) especially where the context distinguishes between “civil” and “commercial” matters, although proceedings in both “civil” and “commercial” matters are by an English procedural classification civil proceedings. The English court does not classify the nature of the foreign proceedings by adopting any parochial classification of a procedural nature. It looks at the substantive nature of the matter before the foreign court to see if it is “a civil or commercial matter.” Whatever else is or is not included in the concept of a civil or commercial matter, “mati_res fiscales” are not within the concept and this can be taken into account in construing section 9(1) of the Act of 1975.

The choice of a generally acceptable interpretation of the phrase “civil or commercial matter” in the Act of 1975 and the 1970 convention would produce uniformity in the application of the Act of 1975 and consistency with similarly worded international conventions. Compare State of the Netherlands v. Ruffer (Case 814/79) [1981] 3 C.M.L.R. 293. The subject of evidence as regards other jurisdictions is part of international procedural law which includes, for example, jurisdiction and enforcement of judgments in civil and commercial matters. Article 1 of the Brussels convention of 1968 on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters, as clarified by the Accession Convention of 1978, provies that it “shall apply in civil and commercial matters whatever the nature of the court or tribunal. It shall not extend, in particular, to revenue, customs or administrative matters.”

Accordingly the phrase “civil or commercial matter” in section 9(1) should be given a generally acceptable international interpretation, that is, that which a civilian lawyer would give to it — not on the basis of minute differences, but by reference to fundamental principles. Taxation is plainly within public law. It is not submitted that the distinction between public and private law is applied in identical fashion in every civil law country or that “civil or commercial” is equivalent to “private.” It is contended that there is substantial and sufficient common ground concerning the application of the distinction in those countries for it to be clear that certain matters, including fiscal matters, would everywhere be regarded as public and therefore as excluded from “civil or commercial.”

The distinction between civil and commercial law is a distinction between elements of private law. The distinction between public and private law is both fundamental in civil law countries and all embracing. It is axiomatic that the entire corpus of the law is divided into public and private law and the underlying basis of the distinction is that “the sphere of relations between those who govern and those who are governed raises special problems and calls for a different approach when compared with that of relations between private persons": David and Brierly, Major Legal Systems in the World Today (1985) 3rd ed., p. 81. [*789

1 A.C.

In re Norway’s Application (Nos. 1 & 2) (H.L.(E.))

Matters arising between the State when exercising the powers which belong to it as such, on the one hand, and the subject, on the other, are therefore generally classified as public whatever differences may exist in the classification of cases in which the State has acted in a way in which a private person might act. So, to take the particular example of taxation which is an exclusive power of the State, it cannot be doubted, as is agreed in all civil law countries and as all the Lords Justices in both appeals below have accepted, that fiscal law is public law. Proceedings in a fiscal matter are excluded from the concept of a civil or commercial matter.

The Norwegian law issue which is required to be resolved by the English Court is: “How would the proceedings before the Sandejford Court be characterised under Norwegian law as a matter of substance?", that is, would a Norwegian judge characterise the substance of the proceedings before him as proceedings in a civil or commercial matter? The evidence demonstrated that as a matter of jurisprudence Norwegian law recognises a clear distinction beween public law and private law; that the distinction between public law and private law can have legal significance in Norwegian law; that in the context of the division of the substantive law of Norway, “private law” is synonymous with “civil law"; and that tax law is part of public law. Accordingly, the proceedings before the “Sandefjord Court are, as a matter of substance, public law proceedings. The evidence further shows that the phrase “civil or commercial matters” can be given a substantive meaning under the law of Norway; and the preponderant view is that the dispute before the Sandefjord Court would not be categorised as a “civil matter” as a matter of substance by a Norwegian judge who had to decide this issue.

The State submitted to the courts below that the search for a substantive meaning to be attached to the words “civil matter” was futile and unnecessary and that the proceedings before the Sandefjord Court were civil proceedings under Norwegian law because they claimed a civil law remedy as opposed to sanctions under criminal law and as such were subject to the general rules of procedure in civil matters. That approach is misconceived. The Act of 1975 requires the English court to have regard to the substance of the case proceeding in the foreign jurisidcition. Where the law of the foreign jurisdiction enables the substance of the case before it to be categorised, the English court has no jurisdiction for ignoring that categorisation. Where, as here, the foreign law would categorise the substance of the dispute before its court as a matter of public law the English court will have regard to such categorisation. In such circumstances a request from the foreign court will fall outside the Act of 1975.

[The House, after a concession from the appellants, agreed that the issue estoppel point need not be dealt with.]

On the issue of tax gathering and sovereignty, there is a clear and well established rule that the English courts will not entertain an action for the enforcement, either directly or indirectly, of the revenue law of a foreign state, or lend assistance to the collection of foreign revenue, directly or indirectly, by any measure of assistance or approbation: Government of India v. Taylor [1955] A.C. 491. Reference was made to [*790] Williams and Humbert Ltd. v. W. & H. Trade Marks (Jersey) Ltd. [1986] A.C. 368 and United States of America v. Harden (1963) 41 D.L.R. (2d) 721]. This approach is not only part of the settled public policy of this jurisdiction but is a principle of general international acceptation. In determining whether an attempt is being made to seek their assistance in contravention of the above rule, the English courts look to the substance of the matter and not to the form in which the application to the English courts is made. Here the Norwegian process is solely concerned with the validity and enforceability of a retrospective assessment to tax. What is being sought is impermissible assistance in connection with the Norwegian tax gathering process.

Finally, the second request is too wide to be an acceptable request for evidence under the Act of 1975 — it amounts to an impermissible “fishing” expedition; and, on the question of confidentiality, the scales come down firmly on the side of preserving banking confidentiality. There is a public interest in the preservation of banking confidence and the courts have an inherent wish to respect this confidence: British Steel Corporation v. Granada Television Ltd. [1981] A.C. 1096, 1168h per Lord Wilberforce.

Jolowicz followed.

Boswood Q.C. replied.

Their Lordships took time for consideration.

16 February 1989. LORD KEITH OF KINKEL. My Lords, I have had the opportunity of considering in draft the speech prepared by my noble and learned friend Lord Goff of Chieveley. I agree with it, and for the reasons he gives would allow the appeal in Norway 2, and deal with Norway 1 as he proposes.

LORD BRANDON OF OAKBROOK. My Lords, I had the advantage of reading in draft the speech prepared by my noble and learned friend, Lord Goff of Chieveley. I agree with it and for the reasons which he gives I would allow the appeal in Norway 2 and deal with Norway 1 in the manner which he proposes.

LORD GRIFFITHS. My Lords, I have had the advantage of reading in draft the speech of my noble and learned friend, Lord Goff of Chieveley. I agree with it, and for the reasons he gives would allow the appeal in Norway 2, and deal with Norway 1 as he proposes.

LORD GOFF OF CHIEVELEY. My Lords, this appeal is concerned with letters rogatory issued by a Norwegian court, addressed to the English High Court, requesting the oral examination of two witnesses in this country, Lord Kindersley and Mr. A. J. Hardman. The witnesses have opposed any order that they should submit to such oral examination; their grounds of opposition will appear hereafter, but their principal fear is that, if compelled to give evidence, they will be forced to break their duty of confidentiality as bankers. The result has been extensive litigation in this country, including two hearings before the Court of [*791] Appeal; it is the second decision of the Court of Appeal which is, primarily, the subject of the present appeal before your Lordships’ House. Before considering the substance of the appeal itself, it is necessary for me to set out, as briefly as I can, the course of the proceedings which have taken place. It will then be possible to identify the issues which arise for decision on this appeal; and so to consider the rival submissions advanced before your Lordships upon those issues.

At the heart of the present proceedings lies an assessment to tax raised against the estate of a wealthy Norwegian shipowner, Anders Jahre, who died in 1982. On 14 September 1983 the County Tax Committee for the area in Norway in which he lived decided to raise a supplementary retrospective tax assessment against his estate in the sum of about 338m. Norwegian Kroner for the years 1972-82, on the ground that he had failed to declare a large part of his assets. The undeclared assets are alleged to include the assets of a Panamanian company, Continental Trust Co. Inc. (“C.T.C.”). The shares in C.T.C. form part of the assets of a charitable foundation (“the trust”) founded in 1976; and it is alleged that the deceased was a settlor or in control of the trust, and accordingly the beneficial owner of the assets of C.T.C. Lord Kindersley is a director of Lazards who acted as adviser to the trust since its foundation; Lazards appear to have acted as bankers to the trust. Mr. Hardman was a senior employee of Lazards who acted as assistant secretary, and subsequently as treasurer, of C.T.C., until the dissolution of C.T.C. in 1984.

The assessment raised by the County Tax Committee is enforceable as such, but may be discharged either by an order by the appropriate Norwegian court declaring the assessment null and void, or upon an appeal to the National Tax Committee (“the N.T.C.”). In November 1983, the estate brought an action in the Sandefjord City Court to have the assessment set aside; the Norwegian Solicitor-General took over the defence of those proceedings. Subsequently, the estate also appealed to the N.T.C. It appears that, if the order for letters rogatory is made, the testimony of the witnesses would be made available not only to the Sandefjord court but also to the N.T.C.

In June 1984 the lawyer acting for the estate addressed a request to the Sandefjord court for the examination of Lord Kindersley; in the request, it was submitted that Lord Kindersley might be asked to give evidence in accordance with the Hague Convention of 1970 relating to the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters (“the 1970 Hague Convention”), to which both Norway and the United Kingdom are parties. Subsequently, in November 1984, the Solicitor-General made a further request for the examination of Lord Kindersley and Mr. Hardman. A letter of request from the Sandefjord court, addressed to the competent court in Great Britain, requesting assistance in the examination of both witnesses, formed the basis of the first set of proceedings in this country (which I shall refer to as “Norway 1”). The letter of request made no reference to any convention; I do not imagine this to be in any way unusual. Attached to the letter of request were certain pleadings, setting out the matters in respect of which evidence was sought from the two witnesses. An order for examination of the [*792] witnesses was sought in this country by the State of Norway, and on 14 January 1985, on an ex parte application, Master Prebble made the requested order. The witnesses then applied to discharge that order: the estate was then added as a respondent to the witnesses’ summons. On 24 July 1985, McNeill J. dismissed the witnesses’ application, but directed that the order should take effect subject to certain qualifications which he placed upon the matters in respect of which the testimony of the witnesses was sought. The witnesses appealed to the Court of Appeal [1987] Q.B. 433 against the order requiring them to give evidence: the state and the estate cross-appealed against the limitations imposed by McNeill J. By a majority (Kerr and Glidewell L.JJ., Ralph Gibson L.J. dissenting) the Court of Appeal allowed the appeal, on the ground that the letter of request was in such wide terms that it amounted to an impermissible “fishing expedition,” i.e. that it was a roving inquiry designed to elicit information which might lead to the obtaining of evidence. The majority further concluded that the appeal should also be allowed on the basis that the order compelled the witnesses to violate their duty of confidence as bankers.

A number of other issues were canvassed before the Court of Appeal in Norway 1. In particular, they considered a submission by the witnesses that the English courts had no jurisdiction to entertain the application, on the ground that the application was not concerned with “proceedings in any civil or commercial matter” and so did not fall within the jurisdiction conferred on the English courts by section 1(b) of the Evidence (Proceedings in Other Jurisdictions) Act 1975. The submission was rejected by the Court of Appeal. I shall have to consider this point in depth at a later stage. At present, I need say no more than that the question was considered in detail by Kerr L.J. [1987] Q.B. 433, 470-477 (with whom, on this point, both Glidewell and Ralph Gibson L.JJ. agreed). With some reluctance he rejected an argument, advanced on behalf of the witnesses, that the relevant words in the Act of 1975, viz. “proceedings in any civil or commercial matter,” (section 9(1)) should be interpreted as bearing a broadly acceptable international meaning, consistent with that used in civil law countries, and as such excluding proceedings in public law matters, and therefore excluding proceedings for the recovery of tax. In particular Kerr L.J., who considered that the relevant proceedings must be proceedings in a civil or commercial matter both by the law of the requesting state (here Norway) and by the law of this country, felt unable to conclude, on the evidence before him, that the action in the Sandefjord court could not be regarded as proceedings in a civil matter by the law of Norway. In the closing paragraph of his judgment he said, at p. 488:

“Finally, I would add that if this judgment reflects the ultimate outcome of this appeal, then I hope that any renewal of the present letter of request in some more limited and acceptable form — if this can be devised — should be accompanied by clear evidence as to what is properly to be regarded as a 'civil or commercial matter' by the law of Norway, and in particular whether Norwegian law distinguishes between public and private law. I feel, frankly, uneasy [*793] about my acceptance, dubitante, of the very limited evidence in this connection on the present application.”

Doubtless in response to that invitation, the state and the estate obtained from the Sandefjord court a second letter of request, addressed to the English High Court, once again seeking the testimony of Lord Kindersley and Mr. Hardman, but limited to 12 specific issues, and setting out the specific questions to be put to the witnesses. The letter of request contained the statement: “The action is a civil action under the law of Norway and the proceedings are a 'civil matter' under the law of Norway, for the purposes of [the 1970 Hague Convention].” It is said that these words were derived from the draft letter of request submitted to the court by the parties. No doubt they were; but they were accepted by the court. At all events, the letter of request led to the proceedings in this country in Norway 2. The application for the order in this country was made by the State of Norway, though the application was supported by the estate. On an ex parte application Master Creightmore, on 2 April 1986, made the order requested. The witnesses applied to have that order set aside; on 18 November 1986, Kenneth Jones J. dismissed the witnesses’ application, subject to certain qualifications which he placed upon the testimony which the witnesses were required to give under the master’s order. The witnesses appealed to the Court of Appeal, ante, p. 732B against the judge’s order; the state cross-appealed against that part of his order which imposed limitations upon the testimony to be given. The Court of Appeal allowed the witnesses’ appeal. May and Balcombe L.JJ. did so on the ground that the words “proceedings in any civil or commercial matter” in the Act of 1975 were to be construed, in accordance with what they held to be a generally acceptable international interpretation, in the civil law sense as excluding public law matters and so excluding fiscal matters, and that therefore the English court had no jurisdiction to entertain the request of the Sandefjord court. Woolf L.J. concluded that there was no internationally acceptable meaning to be attached to the words “proceedings in any civil or commercial matter” in the Act of 1975; he nevertheless held that that expression excluded fiscal matters, and on that basis he also held that the English court had no jurisdiction. The State of Norway and the estate now appeal to your Lordships’ House against that decision.

On the appeal before your Lordships’ House, four issues emerged in the course of argument. First, the State of Norway challenged the decision of the Court of Appeal that the English court had no jurisdiction to entertain its application. The witnesses, while seeking to uphold the decision of the Court of Appeal on that point, submitted, in the alternative, that the State of Norway’s application should in any event be dismissed, either as “tax-gathering” and as such inconsistent with the well-known principle in Government of India v. Taylor [1955] A.C. 491; or on the ground that it constituted an illegitimate “fishing expedition;” or because it compelled the witnesses to break their duty of confidentiality as bankers. It is the first two of these issues which raise the matters of principle for decision by your Lordships’ House. I shall consider them [*794] together, under the heading of “Jurisdiction.” The other two issues I shall consider briefly at the end of this speech.

Jurisdiction

I turn first, therefore, to the central question argued before your Lordships’ House, which is whether the proceedings in the Sandefjord court were civil proceedings within section 1(b) of the Act of 1975, having regard to the definition of “civil proceedings” in section 9(1) of the Act, viz. that that expression, in relation to the requesting court, means proceedings in any civil or commercial matter.

In order to consider this question, I must set out those parts of the Act of 1975 which are of immediate relevance. First, the long title of the Act reads:

“An Act to make new provision for enabling the High Court, the Court of Session and the High Court of Justice in Northern Ireland to assist in obtaining evidence required for the purposes of proceedings in other jurisdictions; to extend the powers of those courts to issue process effective throughout the United Kingdom for securing the attendance of witnesses; and for purposes connected with those matters.”

Section 1 of the Act provides:

“Where an application is made to the High Court, the Court of Session or the High Court of Justice in Northern Ireland for an order for evidence to be obtained in the part of the United Kingdom in which it exercises jurisdiction, and the court is satisfied — (a) that the application is made in pursuance of a request issued by or on behalf of a court or tribunal ('the requesting court') exercising jurisdiction in any other part of the United Kingdom or in a country or territory outside the United Kingdom; and (b) that the evidence to which the application relates is to be obtained for the purposes of civil proceedings which either have been instituted before the requesting court or whose institution before that court is contemplated, the High Court, Court of Session or High Court of Justice in Northern Ireland, as the case may be, shall have the powers conferred on it by the following provisions of this Act.”

The expression “civil proceedings” is defined in section 9(1) of the Act: “In this Act — 'civil proceedings,' in relation to the requesting court, means proceedings in any civil or commercial matter; . . .”

It is not in doubt that a major purpose of the Act of 1975 was to enable ratification of the 1970 Hague Convention. The text of the Convention is in the English and French languages, both being authoritative. The Convention is entitled “Convention on the Taking of Evidence Abroad in Civil or Commercial Matters.” The first two paragraphs of article 1 of the Convention read:

“In civil or commercial matters a judicial authority of a contracting state may, in accordance with the provisions of the law of that state, request the competent authority of another contracting state, by means of a letter of request, to obtain evidence or to perform some other judicial act. [*795] “A letter shall not be used to obtain evidence which is not intended for use in judicial proceedings, commenced or contemplated.”

In the French text, the opening words of article 1 read: “En mati_re civile ou commerciale . . .”

The submissions of the witnesses on this point are, in summary, as follows. It was submitted that the main purpose of the Act of 1975 was to give effect to the 1970 Hague Convention. The words “civil or commercial matters” in section 9(1) of the Act reflect the same words in article 1 of the Convention, and should be given the same meaning. Furthermore, the distinction drawn between “civil” and “commercial” matters is inconsistent with the English procedural classification, in which civil matters embrace all matters which are not criminal, and in particular include commercial matters. This suggests that the words “civil or commercial matters” in section 9(1) of the Act should, like the same words in the English text of article 1 of the Convention, be regarded as derived from the words “mati_re civile ou commerciale” in the French text of article 1. In France, as in other civil law countries, civil matters are categorised as a matter of substance and are regarded as limited to private law matters, excluding public law matters and in particular fiscal matters. This approach was commended as “internationalist;” and it was suggested that it would achieve uniformity in the construction of article 1 of the Convention, and a consistent construction of section 9(1) of the Act which is derived from it. In Norway 1 this approach was rejected, after full and careful consideration, by Kerr L.J., despite the attraction he felt for it; on this point, both Glidewell and Ralph Gibson L.JJ. agreed with Kerr L.J. However it found favour with the majority of the Court of Appeal in Norway 2, who felt free to depart from the conclusion reached upon it by the Court of Appeal in Norway 1.

Your Lordships are here concerned with the construction of certain words used in an Act of Parliament (the Act of 1975) which is primarily concerned with conferring jurisdiction on courts in the United Kingdom (in England, the High Court) to obtain evidence pursuant to a request from a court or tribunal outside the jurisdiction of the court (whether elsewhere in the United Kingdom or abroad). The Act of 1975 is not the first legislation to be found in the statute book conferring jurisdiction of this kind; and the expression “civil or commercial matter” is to be found in the earliest Act of Parliament concerned with this subject, the Foreign Tribunals Evidence Act 1856. The question has therefore arisen whether it is legitimate to have recourse to the earlier legislation for the purpose of construing the Act of 1975.

In In re Westinghouse Electric Corporation Uranium Contract Litigation M.D.L. Docket No. 235 (Nos. 1 and 2) [1978] A.C. 547, 608, it was said by Lord Wilberforce of the Act of 1975 that: “The Act is, as I think, clear in its terms so that reference in aid of interpretation to previous statutes is not required.” Furthermore, at p. 633, Lord Diplock said, with reference to previous decisions of English courts as to the meaning of different words used in the Act of 1856: [*796] “For my part, I do not think that any assistance is to be gained from those decisions. The jurisdiction of English courts to order persons within [their] jurisdiction to provide oral or documentary evidence in aid of proceedings in foreign courts has always been exclusively statutory. There is no presumption that Parliament, in repealing one statute and substituting another in different terms, intended to make the minimum changes in the previous law that it is possible to reconcile with the actual wording of the new statute, particularly where, as in the instant case, the new statute is passed to give effect to a new international convention.”

These observations of course carry much weight. Even so, caution has to be exercised. When it is said that the Act of 1975 was passed with, in part, the purpose of giving effect to the 1970 Hague Convention, this is no doubt true; and where words in the Act are derived directly from the Convention, it may well be right that reference to previous Acts of Parliament in aid of construction would not be appropriate. This is particularly so where, under the Act, the jurisdiction of the courts in this country is enlarged to accommodate the Convention; though I have to say that only minor provisions were required for this purpose. But it is not to be forgotten that the Act of 1975 was not only passed to ensure that our domestic law accommodated the 1970 Hague Convention and so to enable its ratification by the United Kingdom. It was also passed to embrace within one Act of Parliament the relevant powers of superior courts in the United Kingdom, previously contained in a number of Acts of Parliament; and the Act of 1975 confers powers which apply in relation to other jurisdictions within the United Kingdom and, like its predecessors, enables courts in the United Kingdom to assist courts in other jurisdictions throughout the world, whether in convention countries (including not only the 1970 Hague Convention but other conventions to which this country is party) or in non-convention countries (of which there are still a large number). In these circumstances, in considering the scope of the jurisdiction conferred by the Act of 1975, it is, in my opinion, both legitimate and appropriate to have regard to the legislative history of the Act.

I turn therefore to the earlier legislation. As I have already indicated, the first Act of Parliament concerned with the obtaining of evidence for the assistance of foreign courts and tribunals is the Foreign Tribunals Evidence Act 1856 (19 & 20 Vict. c. 113). The origins of this Act are obscure; all that we know is that the Act has no direct treaty base. Section 1 of the Act confers upon superior courts in the United Kingdom jurisdiction:

“to order the examination upon oath, upon interrogatories or otherwise, before any person or persons named in such order,” of witnesses within the jurisdiction whose testimony “any court or tribunal of competent jurisdiction in a foreign country, before which any civil or commercial matter is pending, is desirous of obtaining … in relation to such matter.”

The crucial point is, of course, the power to compel the witnesses to attend any such examination. [*797] Here we find the first mention in an Act of Parliament, at least in this context, of the expression “civil or commercial matter.” It is plain that here the word “matter” is used as referring to the relevant proceedings; because in section 1 the “matter” is required (consistently with the long title and section 2 of the Act) to be pending before the foreign court or tribunal. This reinforces the natural inference that, in section 1 of the Act, the expression ''civil matter'' is being given no restricted meaning, and would be understood in this country as referring to civil, as opposed to criminal, proceedings. It is true that this gives no weight to the words “or commercial” so far as the law of this country is concerned: but it is not surprising to find these words added in relation to a jurisdiction which will be invoked by courts or tribunals in foreign countries, many of which differentiate between civil and commercial matters.

Section 2 of the Act of 1856 makes provision for a certification procedure, under which a certificate of a diplomatic agent or consul of a foreign country:

“that any matter in relation to which an application is made under this Act is a civil or commercial matter pending before a court or tribunal in the country of which he is the diplomatic agent or consul having jurisdiction in the matter so pending, and that such court or tribunal is desirous of obtaining the testimony of the witness or witnesses to whom the application relates . . .”

shall be evidence of the matter so certified. This shows that the general intention of Parliament in the Act was to provide assistance in respect of any pending matters which, in the requesting state, would be described as civil or commercial; though it must also have been intended that the United Kingdom courts (whose jurisdiction was established under section 1) should not exercise that jurisdiction in matters which would, in the relevant jurisdiction in this country, be classified as criminal, even though in the requesting state they are classified as civil or commercial. In any event, there can be no question of the jurisdiction of the United Kingdom courts being dependent on a “civil law” classification of the relevant matter as civil or commercial.

Three years after the Act of 1856 there was passed the Evidence by Commission Act 1859 (22 & 23 Vict. c. 20) (subsequently amended by the Evidence by Commission Act 1885 (48 & 49 Vict. c. 74)) which conferred upon courts or tribunals of competent jurisdiction in Her Majesty’s dominions power to obtain evidence in relation to any action, suit, or proceeding pending in or before courts or tribunals elsewhere in Her Majesty’s dominions. The words “action, suit or proceeding” are so wide that they must have been intended to embrace all kinds of proceedings, civil or criminal. Eleven years later, the jurisdiction conferred by the Act of 1856 in civil or commercial matters was extended by section 24 of the Extradition Act 1870 (33 & 34 Vict. c. 52) to apply in relation to “any criminal matter pending in a court or tribunal in any foreign state.” The Act provided that all provisions of the Act of 1856 should be construed as if the term “civil matter” included a criminal matter; it follows that these were to be classified in [*798] the same way as “civil or commercial” matters under the Act of 1856. Three years later, a fresh provision relating to criminal matters was enacted in section 5 of the Extradition Act 1873, which provided that a Secretary of State may, by order under his hand and seal, require a police magistrate or a justice of the peace to take evidence for the purposes of any criminal matter pending in any court or tribunal in a foreign state.

These provisions remained in force for many years, until the repeal of all (except section 5 of the Extradition Act 1873) by the Act of 1975. They were so repealed because, as is evident from the long title of the Act of 1975, one important purpose of the Act was to make new provision, in one statute, for the jurisdiction of superior courts in the United Kingdom in relation to obtaining evidence for the assistance of courts or tribunals in other jurisdictions, whether elsewhere in the United Kingdom, or in the few surviving British dominions (which include the important commercial centre of Hong Kong), or in other countries (whether or not members of the Commonwealth). The Act of 1873 was no doubt excluded because it did not affect the jurisdiction of the High Court, the Court of Session or the High Court of Justice in Northern Ireland.

Such is the legislative history. I turn to the conventions. It appears from the evidence before your Lordships’ House that the first international conventions concerned with obtaining evidence for the assistance of courts or tribunals in foreign jurisdictions consist of a series of 23 bilateral conventions entered into between the United Kingdom and various foreign countries. The first is a Convention with France in 1922; the last before the 1970 Convention was a Convention with Israel in 1966. Apart from the Convention with Israel, all the foreign countries concerned can broadly be described as civil law countries; they include Norway, with which a Convention was entered into in 1931. Each Convention has, of course, texts both in the English language and in the language of the relevant foreign country. In each, the Convention is stated (in the English text) to apply in civil or commercial matters.

In the Convention with France of 1922 (as in that with Belgium in 1924) it is stated in the French text that the convention applies “en mati_re civile ou commerciale.” This expression is also to be found in an earlier multilateral Convention in 1896, to which a number of European states (though not the United Kingdom) were parties, concerned with the service of documents (a matter also dealt with in the bilateral conventions and now the subject of the Hague Convention of 1965). Doubtless similar expressions were used, in the various languages, in the other 21 bilateral conventions entered into by the United Kingdom. In all the circumstances, however, I do not regard it as a legitimate inference that the English expression “civil or commercial matters” in these conventions is a translation from the French “mati_re civile ou commerciale,” especially bearing in mind that the expression “any civil or commercial matter” was also to be found in the United Kingdom statute conferring the then relevant jurisdiction on our courts, which had been on the statute book for nearly 70 years before the Convention of 1922 with France. Doubtless all states which were parties [*799] to these conventions interpreted the expression, as used in their own languages, in their own ways. Even so, as appears from preparatory documents relating to the 1970 Hague Convention, no difficulty was experienced in practice in the operation of these conventions. Each provided that any such difficulties as might arise should be settled through the diplomatic channel. Indeed, the jurisdiction of national courts, as in this country, is no doubt established by domestic legislation, which may well be (in Norway, as in this country) of wider application, on its face not expressly related to (though no doubt framed to accommodate) any convention to which the country is party.

It is in these circumstances of some interest to have regard to the position relating to Commonwealth countries. In 1859 all the relevant countries were British dominions, and so the courts and tribunals in this country and in the British dominions could, in relation to each other, take advantage of the wide language of the Act of 1859, which referred to “any action, suit or proceeding.”

Following the Statute of Westminster and the movement to independence after the second world war, the great majority of these countries have acquired independent status. Nevertheless, as is normal, much of the old imperial legislation was continued in force in relation to each country on attaining independence, including the Acts of 1856 and 1859. These Acts (repealed by the United Kingdom Parliament by the Act of 1975) have no doubt also been repealed by many Commonwealth countries. I cannot say whether this has invariably been done or, if it has been done, when it was done. Let me however give two examples. In India, the two Acts were repealed, together with many other statutes, by the British Statutes (Application to India) Repeal Act 1960, the relevant law then being found in provisions of the Indian Codes of Civil and Criminal Procedure. Under the Code of Civil Procedure 1908, sections 76 and 78 confer jurisdiction on Indian courts relating to the execution and return of commissions and, in the case of commissions issued at the instance of foreign tribunals, Ord. 26, r. 19, of the relevant Rules of Court requires only that “the proceeding is of a civil nature.” In New South Wales, it appears that the Acts of 1856 and 1859 will shortly be repealed by the Evidence (Evidence on Commission) Amendment Act 1988, which has not yet been brought into force: by that Act, they will be replaced (see Part IX of the Act of 1988, concerned with Taking of Evidence for Foreign and Australian Courts) by, inter alia, new provisions applicable in relation to “proceedings in any civil or commercial matter” which are very similar to sections 1, 2 and 3 of the Act of 1975. Furthermore it appears that, in relation to the few remaining British colonies, the Acts of 1856 and 1859 having been repealed, the provisions of the Act of 1975 (with appropriate modifications) have been applied to them by various ordinances, in 1975 or later. It follows that, as between many countries in the common law legal family (and, in due course, so far as New South Wales is concerned, as between that state and other Australian states), the relevant jurisdiction is expressed to be in “proceedings in civil or commercial matters.” But for some years at least in relation to many Commonwealth countries (and, it may be, still today in relation to [*800] others), the jurisdiction of the United Kingdom courts has been in proceedings “in any civil or commercial matter” under the Act of 1975, whereas the jurisdiction of the courts of other Commonwealth countries, in relation to the United Kingdom or in relation to other countries, has been that conferred by the Acts of 1856 and 1859, or (as in the case of India) has otherwise been broadly defined. It is, in my opinion, important to bear in mind, when ascertaining the jurisdiction conferred on the courts of the United Kingdom by the Act of 1975, its impact upon the relationship between the courts of this country and the courts of Commonwealth countries, with whom, as fellow members of the largest legal family in the world, we enjoy the closest of legal ties.

It is against this background that I turn to consider the Act of 1975, and in particular the expression “civil proceedings” in section 1(b) of the Act, as defined in section 9(1), viz. “civil proceedings,' in relation to the requesting court, means proceedings in any civil or commercial matter.”

Now it is true that the words “proceedings in any civil or commercial matter” in section 9(1) differ from the words “any civil or commercial matter” in section 1 of the Act of 1856; and it can be argued that, in this slightly different phraseology, it would be tautologous to identify the relevant “matter” with the proceedings themselves, and that it might therefore be proper to apply a substantive rather than a procedural test for the purpose of characterising the relevant proceedings as civil, and to do so with reference to the French words in the 1970 Hague Convention. I cannot however help thinking that this very slight change in wording constitutes a slender basis on which to build so substantial a departure from the previous law. Indeed, it would be remarkable if it were intended to do so, when the relevant wording in the 1970 Hague Convention mirrors that in the 23 bilateral conventions which were operated without difficulty under the Act of 1856.

But this verbal point pales into insignificance beside the fact that the argument advanced on behalf of the witnesses would involve a profound departure from the established legal practice of conferring a very broad jurisdiction upon the courts in the United Kingdom to enable them to provide assistance for courts in other jurisdictions by obtaining evidence for them. There is no hint in the statute itself that any such departure was intended; indeed the long title to the Act makes no reference at all to the 1970 Hague Convention. I wish to dwell for a moment on the consequences if the witnesses’ contention were to be accepted, and the expression “proceedings in any civil or commercial matter” in section 9(1) were to be given a restricted construction, derived from the French text of article 1 of the Convention, limited by reference to a civil law meaning to be derived from the words in the French text.

I first refer to the fact that the jurisdiction under the Act can be invoked to obtain evidence for the assistance of a court or tribunal in another jurisdiction in the United Kingdom. No doubt, within the United Kingdom, it is normal for a court desiring to obtain evidence from another jurisdiction in the United Kingdom now to take advantage (where necessary) of the extended power of subpoena embodied in section 4 of the Act of 1975. But it may not always be possible to [*801] obtain evidence in this way, for example where a witness is ill and so unable to comply with a subpoena; and the simple fact remains that the jurisdiction under the Act is not restricted to obtaining evidence in aid of foreign jurisdictions. It is surely improbable that Parliament should, in these circumstances, have legislated that the jurisdiction should be restricted to proceedings in a civil or commercial matter in a sense understood in civil law countries. Next, for over a century since 1859, courts or tribunals in British dominions, most of them now independent members of the Commonwealth, have been able to take advantage of an unrestricted jurisdiction in all actions, suits or proceedings. It would be strange indeed if, in relation to these countries, the jurisdiction should now be limited with reference to the law of civil law countries, not only in relation to the remaining Crown colonies, but also in relation to members of the Commonwealth whose courts continued after independence to enjoy an unrestricted jurisdiction. All (or very nearly all) of these countries are, as I have said, members of the common law legal family, to whom the restricted meaning of “civil or commercial matters,” deriving as it does from a different system of law, is unknown.

Furthermore the Act of 1975 confers, as I have said, a jurisdiction exercisable (like the old jurisdiction under the Act of 1856) in order to assist courts or tribunals in all countries, whether or not parties to the 1970 Hague Convention. It is understandable that that Convention should have prompted the passage of the Act of 1975; but it is very difficult to see why Parliament should, for the first time, have here restricted this universal jurisdiction with reference to the French text of the Convention, and most unlikely that it should have done so sub silentio, i.e. without making it express that this was indeed the legislative purpose.

Lastly the Act provides, consistently with the law as it has stood for over 100 years (since section 24 of the Act of 1870), for courts in the United Kingdom to have jurisdiction to assist courts in other countries by obtaining evidence in criminal proceedings. This power has nothing to do with private law at all; and it would be surprising if Parliament was expressly to perpetuate the power in relation to criminal proceedings, which are par excellence proceedings brought by the foreign state itself, and at the same time be held, by reference to section 9(1), to have restricted the meaning of the words “civil or commercial matter” by excluding from them what are recognised (in varying forms) as public law cases by the law of certain states. Indeed, the argument for the witnesses leads to the remarkable conclusion that, if penal proceedings in the requesting court are categorised as criminal proceedings, the English court can assist under section 5; but if they are not criminal proceedings, the English court has no jurisdiction to assist.

But the matter does not stop there. Your Lordships’ House has, like the courts below, been provided with a most helpful selection of comparative law material. Study of this material reveals that it is very difficult to attribute any uniform meaning to “mati_re civile ou commerciale” or “civil or commercial matter” in civil law countries. There appears to be little doubt that, in most if not all civil law countries, an important distinction is drawn between private law and [*802] public law, and that public law matters are generally excluded from civil or commercial matters. But the identification of public law matters differs from country to country, sometimes in minor respects, sometimes in major respects. I myself, like Woolf L.J. in Norway 2, ante, p. 767C have derived great assistance from the substantial account, given by Professor Charles Szladits of the Columbia Law School, of the distinction between public law and private law in the civil law system, contained in volume 2 of the International Encyclopedia of Comparative Law. Volume 2, entitled “The Legal Systems of the World: Their Comparison and Unification,” is under the chief editorship of Professor Ren_ David: Professor Szladits’ account forms part of chapter 2 of the volume, entitled “Structure and the Divisions of the Law.” In his Introduction, Professor Szladits states, at paragraph 25:

“The fundamental division between private law and public law is considered a basic distinction, the summa divisio, in all legal systems belonging to the civil law family of laws. The scope of this division, however, differs considerably within the different legal systems, and consequently the theoretical analysis and the reasons, as well as the practical effects, of these divisions also differ. From the point of view of comparative law, the description of divisions of law and its explanation is a bewildering and difficult task because of their kaleidoscopic nature. Although the same categories can be found — more or less — in all the legal systems of the civil law, the disparity of premises on which they have been established points rather to historical accident and practical convenience than to any all-embracing logical or structural basis.”

Later, in paragraph 31, he states:

“The dual division of law into public law and private law has been accepted in all the civil law systems. This uniformity disappears, however, when we consider the scope of the division, namely, what branches of law are subsumed under the one or the other.”

He then proceeds in this section (and in the following section, concerned with specific traits of public law) to illustrate by detailed reference the divergences of approach in the various civil law systems, considering that it is in the French and German legal systems that the didactic classification of law differs most. It is not necessary for me to go into detail, but I wish to quote from Professor Szladits on this distinction, at paragraph 57:

“The distinction between public law and private law 'seems to many Continental European lawyers to be fundamental, necessary and, on the whole, evident. Institutional works, student manuals and treatises contain discussions of the dichotomy, often in confidently dogmatic terms that put to rest incipient doubts.' This is an excellent summary of the situation generally prevailing in the civil law systems. Yet this division is far from 'necessary' and far from 'evident.' The criteria of distinction are established neither in theory nor in the practice of courts; and, in view of the ever increasing interpenetration of public law and private law the [*803] dichotomy appears to be in process of dissolution, which may indicate that it is not even so 'fundamental' as it has been hitherto thought to be. Yet in spite of these doubts and contradictions, the dichotomy is firmly rooted in the thinking of the civilian lawyer.”

In these circumstances, it is scarcely surprising to find, in Preliminary Document No. 3 of August 1968 relating to what became the 1970 Hague Convention (Report of the Special Commission established by M. Amram) the statement:

“The opening phrase of article 1 immediately precipitated a spirited debate on the scope of the Convention. There was no disagreement that the Convention should be limited to 'civil and commercial matters’ but there was debate on the definition of a 'civil and commercial matter' . . .”

However, having ascertained that previous conventions in which this phrase was used (including the bilateral conventions to which the United Kingdom was party) had worked effectively without any need for specific definition of the phrase, and having regard to the historic policy of the Hague Conference to include neither a definition nor a rule of conflicts to resolve a dispute between the states on such an issue, it was decided that article 1 should follow the historic pattern without any definition of “civil or commercial matters.”

In these circumstances, it must in any event be very difficult to identify, by reference to civil law systems, any “internationally acceptable definition” of the expression “civil or commercial matters.” Even if it were appropriate to define the expression in the Act of 1975 with reference to the text of the 1970 Hague Convention, no internationally acceptable definition could be derived from that source. This reinforces my opinion that Parliament did not intend, by any such means, to make the profound change, now adumbrated by the witnesses, in the jurisdiction of the courts of the United Kingdom.

I need only add, on this aspect of the case, that I do not feel able to draw any assistance from the Convention on Jurisdiction and the Enforcement of Judgments in Civil and Commercial Matters of 1968 (“the Brussels Convention”), to which the United Kingdom acceded in 1978, and to which effect was given in the United Kingdom by the Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982. Quite apart from the fact that the Convention excludes certain specific matters, thus delineating the “civil and commercial matters” to which it applies, there is a court (the Court of Justice of the European Communities) which has the power and the duty to impose a uniform meaning upon the Convention; and it is scarcely surprising that, bearing in mind that the original signatories to the Convention were all civil law countries, the meaning so imposed should be derived from the civil law.

For these reasons, in agreement with the Court of Appeal in Norway 1 [1987] Q.B. 433 and with Woolf L.J. in Norway 2 ante, p. 767C. I have come to the conclusion that the words “civil or commercial matters” in the Act of 1975 cannot be construed with reference to any internationally acceptable meaning. There remains therefore the question how they should be construed; and to answer that [*804] necessary to consider by reference to which system of law this question should be answered.

In the courts below three alternatives were canvassed: (1) the law of the requesting court; (2) the law of the court addressed (in the present case, the law of this country); and (3) a combination of both laws — i.e. jurisdiction would only be established if the relevant proceedings were proceedings in a civil or commercial matter under the laws of both countries. In Norway 1, the Court of Appeal, having rejected the solution of an internationally acceptable interpretation, preferred the third solution. In Norway 2, the point did not arise for May L.J. or Balcombe L.J.; Woolf L.J. preferred the second solution. On this point I find myself to be in agreement with the Court of Appeal in Norway 1. Such a conclusion is consistent with the approach under the Act of 1856. (It is true that the certification procedure under that Act no longer applies; but that is scarcely surprising, bearing in mind the improvement in communications). I can discern, in the Act of 1975, no intention to depart from the former approach, which in any event introduces a desirable element of comity into the procedure.

It was, of course, because the Court of Appeal in Norway 1 preferred the third solution that Kerr L.J. regretted that he had insufficient assistance on Norwegian law, with the consequence that, in Norway 2, a substantial body of evidence was made available to the English court from distinguished Norwegian lawyers. The Norwegian lawyers provided very full and helpful written opinions on the point. Professor Huser of the University of Bergen (whose evidence was supported by Professor Haerem and Professor Bernt) supported the thesis advanced by the witnesses that, by Norwegian law, civil and commercial matters did not include public law matters and so excluded fiscal matters. On the other hand Professor Fleischer, of the University of Oslo and the Norwegian Ministry of Foreign Affairs, supported the thesis that, by Norwegian law as by the law of this country, it was appropriate to identify civil matters as consisting of all matters other than criminal matters, and so capable of including fiscal matters. Both Professor Huser and Professor Fleischer gave oral testimony in addition to their written opinions.

Study of the written opinions of Professor Huser and Professor Fleischer reveals that the difference of opinion between them stems, to a very substantial degree, from the fact that they were asking themselves different questions. Professor Huser’s opinion was devoted to an examination of the structure of Norwegian law, and to the division of Norwegian law into private law and public law; his answer was that the “subject matter of the Sandefjord case” should be classified as tax law, which is part of the well-established category of public law, and so not a civil or commercial matter. Professor Fleischer, on the other hand, distinguished between classification of the rules of law, and classification of the cases or matters actually before the courts. He expressed the opinion that, in the general understanding and common usage of Norwegian lawyers:

“The term and concept of 'civil' refer to 'civil' as opposed to 'criminal.' The term 'civil' is used to describe both the procedure applied by the courts — in conformity with the code on civil procedure [*805] as opposed to the code on the procedure in criminal cases — and the matters brought before them.”

It is apparent, therefore, that this difference of opinion could only be resolved by identifying the correct question which should have been posed for their consideration.

I therefore turn back to the Act of 1975 and ask myself — what is the correct question which should be addressed to experts in the law of the requesting court? The answer is, in my opinion, a very simple one. It is that it is a matter for the law and practice of the requesting state, having regard to the manner in which classification is ordinarily made in that country.

Let me take, as an example, a request by a court in a Commonwealth country. The court of the requesting state would (like any court in this country) never think that it was required to delve into a distinction founded only upon the substance of the relevant proceedings. It would simply say to itself: in our country, unlike some other countries, we do not draw any distinction between civil and commercial matters, and so we can ignore that; these are plainly civil proceedings, because they are not criminal proceedings; therefore we can apply for assistance from the English court under section 1 of the Act of 1975. I have no doubt that the English court would find such an approach entirely acceptable; and if it is acceptable in relation to a court in a Commonwealth country, I cannot see why any different approach should be adopted in relation to a request for assistance from a Norwegian court.

In the present case Kenneth Jones J. concluded, on the evidence before him, that, under Norwegian law, the proceedings in Norway would be classified as proceedings in a civil matter. In my opinion, he was entirely justified in reaching that conclusion on the evidence before him; indeed it seems to me that the evidence of Professor Fleischer, that this was in accordance with the general understanding and common usage of Norwegian law, compelled that conclusion, which was also the conclusion reached by the Sandefjord court itself. In saying this, I intend no disrespect to Professor Huser and his colleagues. On the contrary, they were in my opinion invited to consider a question restricted to the substance of the proceedings, irrespective of the ordinary practice in Norway; and indeed their evidence reveals that the question they were being asked to consider was, in Norwegian terms, somewhat unreal.

The judge’s conclusion is moreover consistent with the view expressed by Lord Diplock in the Westinghouse case [1978] A.C. 547, 633-634, that in the ordinary way the English court should be prepared to accept the statement of the requesting court that the evidence is required for the purpose of civil proceedings. It is appropriate that the requesting court should have regard to its own ordinary approach to these matters, without indulging in an analysis which is inappropriate in its own system. In this way, the Act of 1975 can be made to work sensibly in relation to all countries in the world, common law countries and civil law countries alike, without requiring any of them to act in any way which is foreign to its own way of thinking; and expert evidence will, in the vast majority [*806] of cases, be unnecessary. In theory, as under the Act of 1856, an English court would not treat a matter as civil or commercial which would, by English law, fall to be classified as criminal, in which event it would treat the request as falling under section 5 of the Act instead of under section 1. It is however difficult to imagine such a case arising in practice.

I turn next to the question whether, as a matter of English law, the jurisdiction of the High Court under the Act of 1975 in respect of civil proceedings is wide enough to embrace proceedings in fiscal matters. Woolf L.J. considered that it was not. He said, ante, p. 777H-778C:

“While I cannot identify an acceptable international interpretation of the phrase [civil or commercial matter], I do accept that the material which is before the court is overwhelmingly to the effect that whatever else is or is not included in the concept of a civil or commercial matter, 'mati_res fiscales’ are not within that concept and this can be taken into account in construing the section. Even in common law jurisdictions, so far as enforcement of judgments is concerned it has been recognised that revenue matters come within a different and special category and are subject to rules of public policy which do not apply to other civil proceedings … Taking into account the well established approach of the courts to assisting in tax gathering by a foreign state, I would regard the proper interpretation of the words 'civil or commercial matter' in the Act of 1975 as excluding 'mati_res fiscales'.”

I feel driven to state, with all respect, that in my opinion the approach of Woolf L.J. is, on this point, not logical. My difficulty with his reasoning is that he appears to conclude that “mati_res fiscales” should be excluded as a matter of general international interpretation. He has however rejected the existence of any generally acceptable international interpretation of the expression “civil or commercial matter,” and I do not see how he can, on any such basis, exclude fiscal matters. The point has, in my opinion, to be considered with reference to English law.

I have no doubt that, under English law, the words in section 9(1) should be given their ordinary meaning, so that proceedings in any civil matter should include all proceedings other than criminal proceedings, and proceedings in any commercial matter should be treated as falling within proceedings in civil matters. On this simple approach, I do not see why the expression should be read as excluding proceedings in a fiscal matter; so that the High Court can have jurisdiction in respect of such a matter under the Act of 1975.

In his case note on Norway 1 in (1986) 102 L.Q.R. 505, 509, Dr. F. A. Mann stated that: “it can be asserted with confidence that very few states (if any) will ever regard a tax claim as a civil or commercial matter.” I myself have little doubt that this is broadly true in the case of most civil law countries, with their classification of law into public law matters (including fiscal matters) and private law matters (with which alone civil and commercial matters are concerned); though this does not appear to be true of the law of Norway, having regard to the evidence of Professor Fleischer and the terms of the relevant parts of the [*807] Norwegian Law Courts Act. But, so far as common law countries are concerned, the matter is, on the material before your Lordships’ House, completely unresolved. The American Restatement of Foreign Relations Law indicates (see paragraph 471, comment (f) and paragraph 473, comment (c)) that the practice in the United States is to consider any proceeding which is not criminal as coming within the provisions of the Hague Convention, and that letters of request may be used in administrative proceedings, including proceedings concerning fiscal matters. This view appears to be consistent with the Report of the United States Delegation to the Special Commission on the Operation of the 1970 Hague Convention, dated June 1978, in which it is stated that the United Kingdom delegates concurred with the United States’ interpretation of the Convention and stated that the United Kingdom Central Authority followed the same practice as the United States. There appears however to be no decision of any court in the United States on the point: nor has any relevant decision from any other common law country been drawn to the attention of your Lordships’ House.

It is at this stage necessary to turn to the impact upon the jurisdiction conferred upon the courts of this country under the Act of 1975 of the principle associated with the decision of your Lordships’ House in Government of India v. Taylor [1955] A.C. 491. In Dicey & Morris, The Conflict of Laws, 11th ed. (1987), p. 100, rule 3 provides:

“English courts have no jurisdiction to entertain an action: (1) for the enforcement, either directly or indirectly, of a penal, revenue or other public law of a foreign state; or (2) founded upon an act of state.”

In that rule, it is stated that the English courts have no jurisdictionto entertain such an action. However, in Dicey & Morris itself, at p. 101, it is recognised that the theoretical basis of the rule is a matter of some controversy. The editors express the opinion that the best explanation is to be found in the speech of Lord Keith of Avonholm in Government of India v. Taylor, where he said, at p. 511:

“One explanation of the rule … may be thought to be that enforcement of a claim for taxes is but an extension of the sovereign power which imposed the taxes, and that an assertion of sovereign authority by one state within the territory of another, as distinct from a patrimonial claim by a foreign sovereign, is (treaty or convention apart) contrary to all concepts of independent sovereignties.”

This opinion is consistent with that expressed by Lord Denning M.R. in Attorney-General of New Zealand v. Ortiz [1984] A.C. 1, 21, where he said:

“By international law every sovereign state has no sovereignty beyond its own frontiers. The courts of other countries will not allow it to go beyond the bounds. They will not enforce any of its laws which purport to exercise sovereignty beyond the limits of its authority.”

[*808] It is not necessary for the purposes of the present case to decide what is the precise theoretical basis of the rule, though I am respectfully inclined to agree with Lord Keith of Avonholm’s expression of opinion. At all events the rule cannot, in my view, go to the jurisdiction of the English court. What the English court does is simply to decline in such cases to exercise its jurisdiction, and on that basis the relevant proceedings will be either struck out or dismissed.

The question arises whether, given the fundamental nature of the principle embodied in rule 3 of Dicey & Morris, as applied in revenue cases, the jurisdiction conferred by section 1 of the Act of 1975 should be read as qualified by reference to that principle. I myself can see no basis for concluding that the jurisdiction should be regarded as qualified in this way as a matter of construction of the Act. The words in the Act are unqualified; and the rule in Dicey & Morris does not, as I see it, go to jurisdiction.

There remains however the further question whether, given that the jurisdiction is unqualified, the English courts should decline to exercise that jurisdiction in the case of letters of request for assistance in relation to civil proceedings concerned with the enforcement of the revenue laws of the requesting state. It can be argued that they should decline to do so, as a matter of judicial discretion, on the basis that direct or indirect enforcement of foreign revenue laws constitutes an invasion of the sovereignty of this country, and is contrary to a fundamental rule of English law.

It has been suggested that that question can be avoided in the present case because the letters of request have been issued in response to an application by a taxpayer, seeking assistance for the purpose of opposing a claim by a foreign state for tax. In agreement with the Court of Appeal in Norway 1, I am for my part prepared to accept that submission. I do not see how such letters of request, or their execution, could amount to the enforcement, direct or indirect, of a foreign revenue law; nor do I see how they could constitute an invasion of this country’s sovereignty. Such a conclusion is, in my opinion, acceptable, once it is recognised that the rule does not affect the jurisdiction of the court, but is concerned rather with circumstances in which the court declines to exercise its jurisdiction. In the case of an application by a taxpayer, I do not consider that the rule requires the court to decline to exercise jurisdiction. It is true that in the present case the request was made by both the state and the estate. But in such a case the English court could (if necessary) accede to the application of the estate, while rejecting that of the state.

However, since the state, as well as the estate, is applying for the assistance of the English courts, it is necessary to consider, in relation to the application of the state, the broader question whether the execution of letters of request in relation to foreign civil proceedings in a fiscal matter should, if the request is made on the application not of the taxpayer but of the taxing authority, be refused by an English court on this ground. I must confess to having given the most anxious consideration to this question. First, the rule is deeply embedded not only in the common law but also in the law of civil law countries. An [*809] eloquent account of it in French law is to be found in the exposition by Professor Mazeaud of Bemburg v. Fisc de la province de Buenos Aires, 24 February 1949; Tribunal de la Seine; Semaine Juridique, 1949, II, 4816. Second, there appears to exist no case of fiscal proceedings, in relation to which letters of request have been executed in any jurisdiction; and it can be argued (as indeed it is argued by Mazeaud) that, if a change has to be made, it should be made by legislation and not by judicial decision.

Counsel for the witnesses helpfully placed before your Lordships a most useful bundle of documents concerned with double taxation conventions, including the text of the O.E.C.D. Model Agreement, and also the text of the draft O.E.C.D. Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters. This last document serves the useful purpose of demonstrating the range of matters which such a convention might cover, and the safeguards which might properly be embodied in it. It is right to say, however, that the draft convention provides for matters going far beyond simple requests by foreign courts for assistance in obtaining evidence in relation to pending or contemplated proceedings.

I return to the rule in Government of India v. Taylor [1955] A.C. 491. It is of importance to observe that that rule is limited to cases of direct or indirect enforcement in this country of the revenue laws of a foreign state. It is plain that the present case is not concerned with the direct enforcement of the revenue laws of the State of Norway. Is it concerned with their indirect enforcement? I do not think so. It is stated in Dicey & Morris, at p. 103, that indirect enforcement occurs (1) where the foreign state (or its nominee) in form seeks a remedy which in substance is designed to give the foreign law extraterritorial effect, or (2) where a private party raises a defence based on the foreign law in order to vindicate or assert the right of the foreign state. I have been unable to discover any case of indirect enforcement which goes beyond these two propositions. Even so, since there is no authority directly in point to guide me, I have to consider whether a case such as the present should nevertheless be held to fall foul of the rule. For my part, I cannot see that it should. I cannot see any extraterritorial exercise of sovereign authority in seeking the assistance of the courts of this country in obtaining evidence which will be used for the enforcement of the revenue laws of Norway in Norway itself. Let it be supposed, for example, that in Attorney-General of New Zealand v. Ortiz [1984] A.C. 1, the case was not one of New Zealand seeking to enforce its claim in this country, but of seeking the assistance of the English courts to obtain evidence to enforce its claim in New Zealand. I find it very difficult to imagine that such an application would have been refused. Nor do I consider that refusal of the application of the State of Norway in the present case could easily be reconciled with the power of the courts of this country to exercise their jurisdiction under the Act of 1975 in criminal proceedings — for example, criminal proceedings in Norway in a case of tax evasion.

It follows that I am unable to accept the submissions of the witnesses on the first two points argued by them before your Lordships’ House.

[*810] “Fishing” and confidentiality

I turn then to the two remaining issues, concerned respectively with “fishing” and confidentiality. These two issues I can deal with very shortly.

On the question of “fishing,” the only issue before your Lordships’ House is whether the order made by Kenneth Jones J. in Norway 2, under which the second letter of request (subject to certain deletions made by him in the list of issues set out in schedule 1 to his order) was held not to constitute an impermissible “fishing expedition” but to constitute rather a legitimate request for assistance in the obtaining of evidence, should stand. The Court of Appeal in Norway 2 decided (subject to the restoration of paragraph 8 of schedule 1 in an amended form, as set out in the judgment of Balcombe L.J., ante, p. 766F-767A) to uphold the decision of the judge on this point.

Before your Lordships’ House it was submitted on behalf of the witnesses that the second letter of request, taken as a whole, was in substance no more than an exercise in “fishing” and, as such, should have been rejected in toto without attempting, by editing it, to limit it to a request for assistance in obtaining evidence. Having studied the letter of request, and the limited deletions made by the judge, I am unable to accept this submission. In my opinion, the true position is the reverse. The letter of request was in substance a request for what, by English law, would be regarded as assistance in obtaining evidence. The judge however formed the opinion that some of the issues identified in the letter of request went beyond evidence, and deleted them. The Court of Appeal saw no reason to differ from the judge’s decision. The witnesses’ appeal on this point is concerned only with a matter of judgment, on which your Lordships’ House would not normally depart from a concurrent decision by the judge of first instance and the Court of Appeal. I can see no reason to do so in the present case.

I wish however to add that, since the state does not appeal against the deletions made by the judge, your Lordships’ House does not have to consider any matter of principle on this issue, and in particular does not have to consider the conflict of opinion between Kerr and Glidewell L.JJ. in Norway 1 [1987] Q.B. 433 on the one hand, and Ralph Gibson L.J. in Norway 1 and Woolf L.J. in Norway 2, ante, pp. 767C, on the other hand, on the principles to be applied by courts in this country in considering whether or not the matters on which the requesting state seeks assistance do or do not constitute evidence. On this question, I wish to reserve my opinion.

It is accepted on both sides that the question of confidentiality can only be answered by the court undertaking a balancing exercise, weighing on the one hand the public interest in preserving the confidentiality owed by the witnesses as bankers to their customers, and on the other hand the public interest in the English courts assisting the Norwegian court in obtaining evidence in this country. In Norway 2, that balancing exercise was performed by the judge. He took into account the considerations urged on behalf of the witnesses, and in particular the matters set out in affidavits sworn on behalf of them, stressing [*811] the importance of the duty of confidentiality owed by bankers in this country, notably in the City of London. He then said:

“The major consideration is, undoubtedly, that referred to by Lord Kindersley in his letter to the Norwegian lawyer, acting for the estate, on 15 April 1984 namely the identity of the settlor. Lord Kindersley seeks that his identity and information which might indirectly reveal his identity should remain a matter of confidence and should not pass into the public domain, as it might do if he were required to give evidence in the Sandefjord proceedings. On the other hand, if it could be shown that the settlor in relation to the matters with which the Sandefjord court is directly concerned, was acting merely as the agent or nominee of Jahre, then the public policy of assisting a foreign court to the proper determination of the matter before it would, in all probability, outweigh the public interest in upholding the confidential relationship between the witnesses and the settlor.”

On that basis, he decided to reject the submission of the witnesses on the ground of confidentiality, but made his order subject to a direction:

“that the said witnesses shall not be required to reveal the identity of the settlor, or to answer any questions under paragraphs 7, 9, 10 or 11, unless the said witnesses, or one of them, shall have said in evidence that the settlor was, in relation to the C.T.C. shares and/or the assets of C.T.C. held in the name of the foundation acting as the nominee or agent for Anders Jahre.”

The Court of Appeal unanimously decided not to interfere with the judge’s exercise of his discretion on this point. In these circumstances, it would require cogent reasons to persuade your Lordships to interfere with the judge’s decision. For my part, I do not consider that your Lordships should, in the present case, take that unusual step.

For these reasons, I would allow the appeal in Norway 2, and restore the order of Kenneth Jones J. (subject to the restoration of the amended paragraph 8 of schedule 1 to his order, to which I have already referred).

If the remainder of your Lordships should be in agreement with the opinion which I have expressed on the appeal in Norway 2, I would suggest that counsel, having considered your Lordships’ conclusion on that appeal, should be given the opportunity briefly to address your Lordships on the appeal on costs in Norway 1.

Lord Lowry. My Lords, I have had the advantage of reading in draft the speech of my noble and learned friend, Lord Goff of Chieveley. I agree with it and, for the reasons which he gives, I, too, would allow the appeal in Norway 2, ante, pp. 732B, and restore the order of Kenneth Jones J.

So exactly does the reasoning of that speech represent my view on the jurisdiction issues that it would be pointless for me to add any [*812] observations of my own. I wish, however, to take the opportunity of expressly concurring in my noble and learned friend’s interpretation and application of the principle with regard to foreign proceedings in fiscal matters which was enunciated by Lord Keith of Avonholm in Government of India v. Taylor [1955] A.C. 491.

Appeal allowed.

Order of Court of Appeal in Norway 1 affirmed.

No order as to costs in House of Lords.

Appeal in Norway 2 allowed.

Order of Kenneth Jones J. restored, as amended.

Cross-appeal dismissed.

Respondents to pay costs in House of Lords and in Court of Appeal.