Heriz
v. Riera.
HIGH
COURT OF CHANCERY
Original Printed Version
(PDF)
Original
Citation: (1840) 11 Sim 318
English
Reports Citation: 59 E.R. 896
Dec. 15,
17, 1840.
Plea.
Pleading. Foreign Law.
S. C. 10
L. J. Ch. 47; 5 Jur. 20.
[318] Heriz v. Riera. Dec. 15, 17, 1840.
[S. C.
10 L. J. Ch. 47; 5 Jur. 20.]
Plea. Pleading. Foreign Law.
A. and
B. were Spanish subjects, resident in Spain. A. having entered into a
mercantile contract with the Spanish Government, agreed with B. to allow him a
share of the profits. Some years afterwards B. died, and A. went first to
France, and afterwards came to England. After he had left Spain, he frequently
wrote to the Plaintiffs (who were resident in France, but had taken out administration
to B.
(1) It seems that customary freeholds are not within the
Acts of Hen. 8; see Burrell v. Dodd, ubi sup.
11 SIM. HÈ. HERIZ V. RIEBA 897
in this
country), promising to settle with them for B.'s share of the profits of the
contract; but not having done so, they filed a bill against him to enforce the
agreement. A. pleaded that the agreement was illegal and void by the laws of
Spain, as, at the time it was entered into, B. held an office of trust and
confidence under the Spanish Government: and the plea averred that the entering
into the agreement was a crime against the laws of Spain, subjecting the
parties to pains and penalties and a criminal prosecution. It was objected,
first, that the plea was double, aa the first part applied to the discovery and
relief, and the latter part to the discovery only : secondly, that the
particular law of Spain, by which the agreeÁment was nullified, ought to have
been set forth : thirdly, that B. was dead, and, therefore, no longer subject
to pains and penalties; and, fourthly, that A., after he had left Spain, had
recognised the agreement and promised to perform it. The Court, however,
allowed the plea.
The bill stated that the Defendant (who was described as
formerly of Madrid, but then of the Clarendon Hotel, Bond Street) on or about
the llth of June 1827 entered into a contract with the Spanish Government for
providing tobacco for the Royal manufactories of Spain for five years, from
June 1828, at the prices mentioned: that the capital intended to be employed in
the execution of the contract waa estimated at .60,000 sterling: that the
Defendant, soon after he had entered into the contract, came to an agreement
with Don Pio de Elizalde, late of Madrid, deceased, that Elizalde should
participate in the profits of the contract, to the extent of one-fifteenth,
with a nominal capital of 4000 sterling; but it was agreed between the parties
that, although Elizalde was to participate in the profits of the contract to
the extent of one-fifteenth, yet [319] that, in consideration of some important
services which he had previously rendered to the Defendant, the Defendant would
not call upon him for more than one-half of such nominal capital; and that, in
the event of the contract not turning out profitable, the Defendant would not
call upon Elizalde to contribute more than one-thirtieth of the loss that
should be sustained thereby : that, accordingly, the Defendant wrote and sent
to Elizalde a letter, dated the 20th of June 1828, which was set forth in the
bill, and which contained the terms of the agreement. The bill then stated that
Elizalde accepted the proposal contained in the letter, and signified to the
Defendant his assent thereto: that the Defendant continued to supply the Eoyal
manufactories of Spain with tobacco under the contract, from June 1828 until
June 1833, by which he realized very large profits, to one-fifteenth of which
Elizalde was entitled under the agreement; but the Defendant never paid, either
to Elizalde or to his representatives, anything on account thereof; and all
accounts in respect thereof, between the Defendant and Elizalde's estate, still
remained open and unsettled, and several thousand pounds were due to Elizalde's
estate in respect of the matters aforesaid : that Elizalde died in October 1836,
intestate, and that, soon after his death, the Plaintiffs, his sisters (who
were described as of St. Jean de Luz in the kingdom of France), procured
letters of administration to his estate from the Prerogative Court of the
Archbishop of Canterbury. The bill then set forth three letters written, in the
years 1836, 1837 and 1838, by the Defendant (who was then in Paris, and shortly
afterwards came to reside in England), to the Plaintiffs, in which the
Defendant promised to account for and pay to them, as soon as he should be
able, the share of the profits of the contract to which Elizalde's estate [320]
was entitled. The charging part of the bill contained two letters from the
Defendant to Elizalde, one dated in 1831 and the other in 1832 : in the former
the Defendant stated that he had made a partition of funds in the tobacco
undertaking, and had credited Elizalde with his share, and that, as soon as he
should have realized some credits, which he expected to obtain without delay,
he would advise Elizalde of another partition : and, in the latter, he stated
that Elizalde might dispose of 200,000 reals, in lieu of 180,000, as per first
advice, and that he trusted he should be able to give Elizalde, without great
delay, another advice of a similar nature. The bill then charged that the
Defendant had invested part of his profits in the funds of this country, and
various other matters, with a view to obtain a discovery of them : and it
prayed for an account and payment of what was due from the Defendant to Elizalde's
estate, in respect of the profits of the contract.
898 HERIZ V. HI ERA 11 SIM. 321.
The Defendant put in the following plea : " This
Defendant, by protestation, &c., doth plead in bar to the said bill, and
for plea saith that, at and prior to the date and making of the alleged
agreement in the said bill alleged to have been come to, by this Defendant,
with Don Pio de Elizalde in the said bill mentioned, he, the said Don Pio de
Elizalde, was a public officer and agent of the Spanish Government in the said
bill mentioned, and then holding, as such public officer and agent, an office
or offices of trust and confidence under the said Government, to wit, the
office of Tresuero General del Rieno, which, being translated into the English
language, means Chief Treasurer of the Kingdom, and likewise the office of
Consegero de Eatado, which, being transÁlated into the English language, means
Councillor of State : and that, by reason thereof, by the laws then, [321] and
at that time, and still in force, in the kingdom of Spain, the said alleged
agreement was and is null and void, and the parties to any such agreement as
the said alleged agreement in the said bill mentioned would have been and were
and still would be and are, by reason of the premises aforesaid, by the laws of
the said kingdom of Spain, liable to pains and penalties and criminal
prosecuÁtions for making and entering into such alleged agreement: And this
Defendant doth aver that the said alleged agreement, if any, was made and
entered into in the said kingdom of Spain, and that, at and prior to the date
and making of the said alleged agreement, this Defendant and the said Don Pio
de Elizalde were respectively subjects of and residing and domiciled in the
said kingdom of Spain, and under the allegiance of the said Spanish Government;
and the said Don Pio de Elizalde being, as aforesaid, a public officer and
agent of the said Spanish Government, and holding, as such, an office or
offices of trust and confidence under the same Government as aforesaid, the
said alleged agreement was and is, by reason thereof, by the said laws then and
still in force in the said kingdom of Spain, ipao facto null and void, and the
making and entering into such alleged agreement was and is, by reason of the
premises aforesaid, a crime against the laws of the said kingdom of Spain,
subjecting the parties thereto to pains and penalties, and a criminal
prosecution for the same : and, therefore, this Defendant humbly demands the
judgment of this honourable Court, whether," &c.
Mr. Wakefield, Mr. Jacob and Mr. Kogers, in support of the
plea, said that the Courts of this kingdom would not enforce an agreement
between parties who were subjects of and resident in a foreign country, [322]
which, as the plea averred, was null and void by the laws of that country, and
subjected the parties to pains and penalties, and to a criminal prosecution.
Armstrong v. Armstrong (3 Myl. & Keen, 45); Thomson v. Thomson (7 Ves. 470,
473); De la Vega v. Fianna (1 Barn. & Adol. 284); 3 Burge on Colonial Law,
757, 759 and 700 : Story on the Conflict of Laws, 200 ; Talleyramd v. Boulanger
(3 Ves. 447).
Mr. Knight Bruce and Mr. Koe, in support of the bill. The
plea that has been put in in this case is, in fact, two distinct pleas formed
into one. It is a plea to the discovery, on the ground that it would subject
the Defendant to pains and penalties ; and to the discovery and relief, on the
ground that the contract is illegal. A Plaintiff may be entitled to relief,
although he may not be entitled to compel an answer to a single allegation in
his bill; for he may prove his case without the oath of the Defendant. In
Brownsword v. Edwards (2 Vez. 246) Lord Hardwicke, C., says : " Some
collateral arguments have been used, that it ia not in every case the party
shall protect himself against relief in this Court, upon an allegation that it
will subject him to a supposed crime. It is true it never creates a defence
against relief in this Court; therefore, in case of usury or forgery, if a
proof can be made of it, the Court will let the cause go on still to a hearing,
but will not force the party, by his own oath, ta subject himself to punishment
for it. In a bill to inquire into the reality of deeds on suggestion of
forgery, the Court has entertained jurisdiction of the cause; though it does
not oblige the party to [323] a discovery, but directs an issue to try whether
forged." It is manifest therefore that a plea to the discovery, on the
ground that it would subject the Defendant to pains and penalties, is quite
distinct from a plea to relief. The plea avers that the contract is invalid,
and, besides, that the entering into-it subjects the parties to pains and
penalties: so that it does not aver that the invalidity of the contract creates
its criminality, or that its criminality creates its invalidity. Criminality
and invalidity are by no means one and the same thing ; nor,, indeed, is the
one the necessary consequence of the other. An act may be invalid
U8IM. 324. HEBIZ V. RIERA. 899
and yet
not criminal: or it may be criminal and yet not invalid. Fieri non debut ; sed
fadum valet, is a maxim acknowledged by our law. A marriage may be valid,
although some of the regulations prescribed by law may not have been complied
with. If then, as we contend, criminality and invalidity are not necessarily
connected with or deducible from each other, the plea must fail for duplicity.
Secondly. The plea is too loose and vague. It ought to have
set forth the particular law of Spain which renders the contract invalid. Is it
fair that the Plaintiff should be sent to search all the laws of Spain, in
order to find out which of those laws it is that the plea alludes to1? Suppose
that the Defendant had pleaded that, by the laws of this kingdom, the contract
was void: that general mode of pleading would not have been good. The
particular Act of Parliament which makes the contract void must be referred to.
A private Act of Parliament is as much the law of this country as a public Act
is; but, nevertheless, it must be specially pleaded. The Judges of this country
are bound to know its laws; but they are not bound to know the laws of a
foreign country.
[324] Thirdly. Elizalde is dead; and, consequently, he
cannot be subject to a criminal prosecution, or to pains and penalties.
Fourthly. There is no averment connecting the agreement
stated in the letter of June 1828 with the agreement stated at the outset of
the bill: there is nothing to shew that they are identical: consequently, it is
left uncertain to which of the two agreements the plea is addressed.
Fifthly. The bill contains a variety of recognitions of the
agreement and promises to perform it, both written and verbal, which were made
by the Defendant, in France and England, as well as in Spain, and before as
well as since Elizalde's death : and the bill is as much founded on those
recognitions and promises as it is upon the original agreement. The plea,
however, nowhere avers that the Plaintiffs have no present right to sue.
Suppose that parties enter into an agreement which is illegal, and one of them
gains a large sum of money, and, the money having been realized, promises to
pay to the other party the share to which he would have been entitled if the
agreement had been valid: is it at all clear that, by the law of Spain or by
the law of this country, that promise could not be enforced 1 Barnes v. Hedley
(2 Taunt. 184), In this case there is nothing to shew that the original
agreement, though invalid by the laws of Spain, may not form a good
consideration for the subsequently recognized contract, when the parties were
not resident in that country.
The ViCE-CHANCELLOR [Sir L. Shadwell]. The bill, in effect,
represents but one agreement.
[325] The whole agreement made was that there should be a
participation, in the profits of the contract with the Spanish Government, by
the party whom the Plaintiffs represent, to the extent of one-fifteenth. The
letter of June 1828, which was relied on by the counsel in support of the bill,
did not create a new agreement, but was merely an acknowledgment of the prior
verbal contract. It is evidence of that contract but nothing more. I have read
all the subsequent letters; but my opinion is that they do not shew any promise
to account, independently of any obligation which might arise out of the
original agreement. The consequence is that the bill does not represent, as it
has been said to do, that there were two agreements.
The plea, which is to the whole bill, alleges that, for the
reason which it assigns, the agreement in question was null and void by the laws
of Spain : and then it makes an averment in support of the plea that the making
and entering into such agreement was a crime against the laws of Spain,
subjecting the parties to it to pains and penalties and to a criminal
prosecution. I see nothing in that averment to vitiate the plea. And, if the
fact should turn out as the plea represents, then there must be an end of the
Plaintiffs' ease.
Plea allowed with costs. The costs of the suit reserved; the
Plaintiffs having undertaken to reply. (See Fry v. Richardson, ante, vol. x. p.
475.)